Je was op zoek naar: sentido (Spaans - Latijn)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Spanish

Latin

Info

Spanish

sentido

Latin

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Spaans

Latijn

Info

Spaans

sin sentido

Latijn

ad sensu

Laatste Update: 2018-05-19
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Spaans

sin sentido.

Latijn

scribo

Laatste Update: 2014-12-12
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Spaans

sentido común

Latijn

sentido común

Laatste Update: 2023-12-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Spaans

el sentido de lat

Latijn

sensu lato

Laatste Update: 2022-07-19
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Spaans

en sentido contrario.

Latijn

contrario sensu

Laatste Update: 2012-11-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Spaans

mi más sentido pésame

Latijn

mi más sentido pésame

Laatste Update: 2021-05-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Spaans

papá, en sentido afectivo.

Latijn

tata

Laatste Update: 2013-02-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Spaans

en el sentido sin valor

Latijn

deus in reprobum sensum

Laatste Update: 2022-05-16
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Spaans

en sentido estricto y propio

Latijn

sensu allegorico

Laatste Update: 2022-11-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Spaans

se extiende en uno y otro sentido

Latijn

longe lateque extenditur

Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Spaans

sin amistad la vida no tiene sentido

Latijn

sine amicitia, vita esse nullam

Laatste Update: 2017-09-08
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Spaans

cosa pública (en sentido de pueblo)

Latijn

res publica

Laatste Update: 2013-10-30
Gebruiksfrequentie: 12
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Spaans

el sentido puede estar reforzado en obitinropra

Latijn

sentia muniamur

Laatste Update: 2024-03-29
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Spaans

las palabras no tienen sentido; ni los hechos definen tu destino.

Latijn

non verba sensum; nec res definit fatum.

Laatste Update: 2021-05-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Spaans

mucho, en todo sentido. primeramente, que las palabras de dios les han sido confiadas

Latijn

multum per omnem modum primum quidem quia credita sunt illis eloquia de

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Spaans

ellos leían en el libro de la ley de dios, explicando y aclarando el sentido, de modo que entendiesen la lectura

Latijn

et legerunt in libro legis dei distincte et adposite ad intellegendum et intellexerunt cum legeretu

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Spaans

sin embargo, en la iglesia prefiero hablar cinco palabras con mi sentido, para que enseñe también a los demás, que diez mil palabras en una lengua

Latijn

sed in ecclesia volo quinque verba sensu meo loqui ut et alios instruam quam decem milia verborum in lingu

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Spaans

césar, cuando se acercó, cerca del campamento de pompeyo, a este uso, los hombres aciemeius instrutor en este sentido: estaban en el simistro

Latijn

caesar, cum pompei castris adpropinquasset, ad hune modum aciemeius instrutam animadvertit: erant in simistro

Laatste Update: 2021-04-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Spaans

césar, cuando llegó cerca, cerca del campamento de pompeyo, a este uso, los hombres aciemeius instrutor en este sentido: que estaban en el simistro

Latijn

caesar, cum pompei castris adpropinquasset, ad hune modum aciem eius instrutam animadvertit: erant in simistro

Laatste Update: 2020-04-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Spaans

ahora me gozo, no porque hayáis sentido tristeza, sino porque fuisteis entristecidos hasta el arrepentimiento; pues habéis sido entristecidos según dios, para que ningún daño sufrierais de nuestra parte

Latijn

nunc gaudeo non quia contristati estis sed quia contristati estis ad paenitentiam contristati enim estis secundum deum ut in nullo detrimentum patiamini ex nobi

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
7,794,087,146 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK