Hai cercato la traduzione di sentido da Spagnolo a Latino

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Spanish

Latin

Informazioni

Spanish

sentido

Latin

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Spagnolo

Latino

Informazioni

Spagnolo

sin sentido

Latino

ad sensu

Ultimo aggiornamento 2018-05-19
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Spagnolo

sin sentido.

Latino

scribo

Ultimo aggiornamento 2014-12-12
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Spagnolo

sentido común

Latino

sentido común

Ultimo aggiornamento 2023-12-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Spagnolo

el sentido de lat

Latino

sensu lato

Ultimo aggiornamento 2022-07-19
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Spagnolo

en sentido contrario.

Latino

contrario sensu

Ultimo aggiornamento 2012-11-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Spagnolo

mi más sentido pésame

Latino

mi más sentido pésame

Ultimo aggiornamento 2021-05-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Spagnolo

papá, en sentido afectivo.

Latino

tata

Ultimo aggiornamento 2013-02-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Spagnolo

en el sentido sin valor

Latino

deus in reprobum sensum

Ultimo aggiornamento 2022-05-16
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Spagnolo

en sentido estricto y propio

Latino

sensu allegorico

Ultimo aggiornamento 2022-11-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Spagnolo

se extiende en uno y otro sentido

Latino

longe lateque extenditur

Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Spagnolo

sin amistad la vida no tiene sentido

Latino

sine amicitia, vita esse nullam

Ultimo aggiornamento 2017-09-08
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Spagnolo

cosa pública (en sentido de pueblo)

Latino

res publica

Ultimo aggiornamento 2013-10-30
Frequenza di utilizzo: 12
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Spagnolo

el sentido puede estar reforzado en obitinropra

Latino

sentia muniamur

Ultimo aggiornamento 2024-03-29
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Spagnolo

las palabras no tienen sentido; ni los hechos definen tu destino.

Latino

non verba sensum; nec res definit fatum.

Ultimo aggiornamento 2021-05-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Spagnolo

mucho, en todo sentido. primeramente, que las palabras de dios les han sido confiadas

Latino

multum per omnem modum primum quidem quia credita sunt illis eloquia de

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Spagnolo

ellos leían en el libro de la ley de dios, explicando y aclarando el sentido, de modo que entendiesen la lectura

Latino

et legerunt in libro legis dei distincte et adposite ad intellegendum et intellexerunt cum legeretu

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Spagnolo

sin embargo, en la iglesia prefiero hablar cinco palabras con mi sentido, para que enseñe también a los demás, que diez mil palabras en una lengua

Latino

sed in ecclesia volo quinque verba sensu meo loqui ut et alios instruam quam decem milia verborum in lingu

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Spagnolo

césar, cuando se acercó, cerca del campamento de pompeyo, a este uso, los hombres aciemeius instrutor en este sentido: estaban en el simistro

Latino

caesar, cum pompei castris adpropinquasset, ad hune modum aciemeius instrutam animadvertit: erant in simistro

Ultimo aggiornamento 2021-04-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Spagnolo

césar, cuando llegó cerca, cerca del campamento de pompeyo, a este uso, los hombres aciemeius instrutor en este sentido: que estaban en el simistro

Latino

caesar, cum pompei castris adpropinquasset, ad hune modum aciem eius instrutam animadvertit: erant in simistro

Ultimo aggiornamento 2020-04-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Spagnolo

ahora me gozo, no porque hayáis sentido tristeza, sino porque fuisteis entristecidos hasta el arrepentimiento; pues habéis sido entristecidos según dios, para que ningún daño sufrierais de nuestra parte

Latino

nunc gaudeo non quia contristati estis sed quia contristati estis ad paenitentiam contristati enim estis secundum deum ut in nullo detrimentum patiamini ex nobi

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
8,022,591,202 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK