Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
creativo
creatrix tactum
Dernière mise à jour : 2014-04-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
no toque mi ungido
nolite tangere christos meos
Dernière mise à jour : 2019-10-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
que no me toque la pelota
noli me tangere ball
Dernière mise à jour : 2013-01-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
saludos pecho toque la vibración del hogar
salve pectus reverendum in tremore contingendum amoris domicilium
Dernière mise à jour : 2013-05-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
estado de toque barandilla tratado embrujar a sus sentimientos, fascina fuerza mente
tactus adfectus, actus maledictum,fascinare tuum anima,fascinare femina debilis
Dernière mise à jour : 2019-11-11
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
"el que toque el cadáver de cualquier persona quedará impuro durante siete días
qui tetigerit cadaver hominis et propter hoc septem diebus fuerit inmundu
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
cuando se toque con ambas, se reunirá ante ti toda la congregación a la entrada del tabernáculo de reunión
cumque increpueris tubis congregabitur ad te omnis turba ad ostium foederis tabernacul
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
así sucede con el que se enreda con la mujer de su prójimo; no quedará impune ninguno que la toque
sic qui ingreditur ad mulierem proximi sui non erit mundus cum tetigerit ea
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
el que toque el cuerpo del que tiene flujo lavará su ropa, se lavará con agua y quedará impuro hasta el anochecer
qui tetigerit carnem eius lavabit vestimenta sua et ipse lotus aqua inmundus erit usque ad vesperu
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
cualquiera que toque el mueble sobre el que ella se sentó lavará su ropa, se lavará con agua y quedará impuro hasta el anochecer
qui tetigerit lectum eius lavabit vestimenta sua et ipse lotus aqua inmundus erit usque ad vesperu
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
durante siete días expiarás el altar y lo santificarás; así será un altar santísimo. todo lo que toque al altar será santificado
septem diebus expiabis altare et sanctificabis et erit sanctum sanctorum omnis qui tetigerit illud sanctificabitu
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Éstos os serán inmundos de entre todos los animales que se desplazan. todo el que los toque, estando muertos, quedará impuro hasta el anochecer
omnia haec inmunda sunt qui tetigerit morticina eorum inmundus erit usque ad vesperu
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
de todos los animales que andan sobre cuatro patas os serán inmundos todos los que andan sobre sus garras. todo el que toque sus cuerpos muertos quedará impuro hasta el anochecer
quod ambulat super manus ex cunctis animantibus quae incedunt quadrupedia inmundum erit qui tetigerit morticina eorum polluetur usque ad vesperu
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
cualquiera que toque algo que ha estado debajo de él quedará impuro hasta el anochecer. el que cargue tales cosas lavará su ropa, se lavará con agua y quedará impuro hasta el anochecer
et quicquid sub eo fuerit qui fluxum seminis patitur pollutum erit usque ad vesperum qui portaverit horum aliquid lavabit vestem suam et ipse lotus aqua inmundus erit usque ad vesperu
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
"la carne que toque alguna cosa inmunda no será comida; será quemada al fuego. en cuanto a aquella carne, toda persona pura podrá comerla
caro quae aliquid tetigerit inmundum non comedetur sed conburetur igni qui fuerit mundus vescetur e
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
"todo animal que tiene pezuñas no partidas, que no las tiene hendidas en mitades, o que no rumia, os será inmundo. todo el que los toque quedará impuro
omne animal quod habet quidem ungulam sed non dividit eam nec ruminat inmundum erit et quicquid tetigerit illud contaminabitu
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
"'el hombre de los descendientes de aarón que sea leproso o padezca de flujo no comerá de las cosas sagradas hasta que esté purificado. el que toque alguna cosa inmunda por contacto con un cadáver, o la persona que haya tenido emisión de semen
homo de semine aaron qui fuerit leprosus aut patiens fluxum seminis non vescetur de his quae sanctificata sunt mihi donec sanetur qui tetigerit inmundum super mortuo et ex quo egreditur semen quasi coitu
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
cuando yo toque la corneta con todos los que están conmigo, vosotros que estaréis alrededor de todo el campamento también tocaréis las cornetas y gritaréis: "¡por jehovah y por gedeón!
quando personaverit tuba in manu mea vos quoque per castrorum circuitum clangite et conclamate domino et gedeon
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
no me toques los huevos
nolite tangere globos
Dernière mise à jour : 2020-11-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: