Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
teniendo en cuenta
Ņemot vĒrĀ
Dernière mise à jour : 2014-11-06
Fréquence d'utilisation : 7
Qualité :
teniendo en cuenta que,
tā kā piena ražošanā īslaicīgas
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
teniendo en cuenta que la
visbeidzot, un tas ir tikpat svarīgi, es ir jāpieliek saskaņoti pūliņi, lai kļūtu par pievilcīgu imigrācijas galamērķi.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
(37) teniendo en cuenta que:
(37) Ņemot vērā to, ka:
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :
ahora bien, teniendo en cuenta:
taču, ņemot vērā:
Dernière mise à jour : 2014-11-06
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
teniendo presentes las inquietudes del pe
Ņemot vērā ep paustās bažas
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
teniendo en cuenta la fase introductoria de
nov �rošanas komiteja tika attiec �b � uz programm �šanas metod �m un valsts l �dzek �u
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
estas conclusiones siguen teniendo validez.
Šis secinājums joprojām ir spēkā.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
teniendo en cuenta los datos facilitados por
skatīt attēlus tdi-1 un tdi-3 2010.«gada statistikas biļetenā.)
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
además, se fijará teniendo en cuenta:
nosakot atbalsta apjomu, papildus ņem vērā:
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
teniendo en cuenta lo anterior, la comisión:
Ņemot vērā iepriekšteikto, komisija arī turpmāk:
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
estar intactos, teniendo en cuenta la presentación,
nebojāti, ņemot vērā veidu, kādā tos piedāvā,
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
teniendo en cuenta los resultados de dichas negociaciones,
Ņemot vĒrĀ šādu sarunu rezultātus,
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
- teniendo en cuenta la dimensión cultural y social,
- ņemot vērā kultūras un sociālo dimensiju;
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
dicho precio se fijará teniendo en cuenta particularmente :
Šo cenu nosaka, īpaši ņemot vērā:
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
tales ayudas se valorarán teniendo en cuenta dicha normativa.
tādus atbalstus novērtēs, ņemot vērā minētās pamatnostādnes.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
teniendo en cuenta estas consideraciones, procede conceder la autorización.
Ņemot vērā šos apsvērumus, būtu jāpiešķir atļauja.
Dernière mise à jour : 2014-11-09
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
ambos países han seguido teniendo una evolución económica relativamente favorable.
abas valstis turpināja uzrādīt salīdzinoši labvēlīgu ekonomisko attīstību.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
el presente dictamen ha de leerse teniendo presentes estos importantes factores.
Šis priekšlikums jāinterpretē, ņemot vērā šos galvenos apsvērumus.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :