Vous avez cherché: anuria (Espagnol - Polonais)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Espagnol

Polonais

Infos

Espagnol

anuria

Polonais

bezmocz

Dernière mise à jour : 2014-12-09
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :

Espagnol

[d]anuria

Polonais

anuria

Dernière mise à jour : 2014-12-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.

Espagnol

oliguria/ anuria

Polonais

skąpomocz/ bezmocz

Dernière mise à jour : 2012-04-11
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Espagnol

anuria (hallazgo)

Polonais

anuria

Dernière mise à jour : 2014-12-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.

Espagnol

[d]anuria (situación)

Polonais

anuria

Dernière mise à jour : 2014-12-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.

Espagnol

[d]anuria (categoría dependiente del contexto)

Polonais

anuria

Dernière mise à jour : 2014-12-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.

Espagnol

anuria, síndrome urémico hemolítico nefropatía, cistitis hemorrágica

Polonais

bezmocz, zespół hemolityczno- mocznicowy nefropatie, krwotoczne zapalenie pęcherza moczowego

Dernière mise à jour : 2012-04-11
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Espagnol

- vejiga con sobreflujo, anuria o insuficiencia renal progresiva.

Polonais

4. 4 specjalne ostrzeżenia i środki ostrożności dotyczące stosowania

Dernière mise à jour : 2012-04-11
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Espagnol

- excedente de flujo vesical, anuria o insuficiencia renal progresiva

Polonais

- przepełnienie pęcherza, bezmocz lub postępująca niewydolność nerek

Dernière mise à jour : 2012-04-11
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Espagnol

no utilizar en animales que sufran enfermedad renal o hepática grave, oliguria o anuria.

Polonais

nie stosować u zwierząt z poważnymi schorzeniami wątroby lub nerek, w przypadku skąpomoczu lub bezmoczu.

Dernière mise à jour : 2012-04-11
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Espagnol

no utilizar en animales que sufran de enfermedad renal o hepática grave, oliguria o anuria.

Polonais

nie stosować u zwierząt z poważnymi schorzeniami wątroby lub nerek, w przypadku skąpomoczu lub bezmoczu.

Dernière mise à jour : 2012-04-11
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Espagnol

excedente de flujo vesical, anuria o insuficiencia renal progresiva historia de obstrucción esofágica o gastrointestinal o descenso del diámetro de la luz gastrointestinal.

Polonais

przepełnienie pęcherza, bezmocz lub postępująca niewydolność nerek niedrożność przełyku lub przewodu pokarmowego w wywiadzie lub zmniejszona średnica światła przewodu pokarmowego

Dernière mise à jour : 2012-04-11
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Espagnol

la seguridad y eficacia de oxyglobin no se han evaluado en perros con trombocitopenia con hemorragias activas, oliguria, anuria, o enfermedad cardíaca avanzada.

Polonais

bezpieczeństwo i skuteczność preparatu oxyglobin nie były oceniane u psów z trombocytopenią, z czynnym krwawieniem, skąpomoczem lub bezmoczem oraz zaawansowaną chorobą serca.

Dernière mise à jour : 2012-04-11
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Espagnol

en caso de producirse anuria u oliguria manifiesta después de la primera o la segunda dosis, deberá posponerse la próxima dosis hasta que la excreción de orina vuelva a los niveles normales.

Polonais

jeśli po podaniu pierwszej lub drugiej dawki wystąpi bezmocz lub jawny skąpomocz, należy zaniechać podania następnej dawki leku, do czasu osiągnięcia odpływu moczu w normalnych ilościach.

Dernière mise à jour : 2012-04-11
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Espagnol

para los pacientes con anuria sometidos a hemodiálisis que nunca han sido tratados con gabapentina, se recomienda una dosis de carga de 300 a 400 mg, seguida posteriormente de una dosis de 200 a 300 mg después de cada 4 horas de hemodiálisis.

Polonais

w przypadku pacjentów z bezmoczem poddawanych hemodializie, którzy nigdy wcześniej nie otrzymywali gabapentyny, zaleca się podanie dawki nasycającej wynoszącej 300 do 400 mg, a następnie 200 do 300 mg gabapentyny po każdych 4 godzinach hemodializy.

Dernière mise à jour : 2012-04-11
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Espagnol

si sufre problemas renales, incontinencia por rebosamiento (no siente ganas de orinar) o anuria (su organismo no produce orina).

Polonais

jeśli pacjent choruje na nerki, nietrzymanie moczu związane z przepełnieniem pęcherza (brak uczucia parcia na mocz) lub bezmocz (organizm nie produkuje moczu)

Dernière mise à jour : 2012-04-11
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

si sufre de problemas renales, incontinencia por rebosamiento (no tiene sensación de urgencia para orinar) o anuria (su cuerpo no produce nada de orina)

Polonais

22/ 26 • jeśli u pacjenta występuje lub występował w przeszłości jakikolwiek rodzaj niedrożności przewodu pokarmowego • jeśli u pacjenta występuje zakażenie lub niedrożność dróg moczowych lub kamienie pęcherza moczowego • jeśli u pacjenta występują schorzenia nerek, nietrzymanie moczu z przepełnienia (brak potrzeby oddawania moczu) lub bezmocz (brak wytwarzania moczu) • podczas karmienia piersią

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.

Espagnol

20 • hipopotasemia o hipercalcemia resistentes al tratamiento. • insuficiencia hepática grave; colestasis y trastornos biliares obstructivos. • hiponatremia refractaria. • hiperuricemia sintomática/ gota. • segundo y tercer trimestre de embarazo (ver secciones 4.4 y 4.6). • lactancia (ver sección 4.6). • insuficiencia renal grave (p. ej. aclaramiento de creatinina < 30 ml/ min). • anuria.

Polonais

• nadwrażliwość na losartan, substancje będące pochodnymi sulfonamidu (jak hydrochlorotiazyd) lub na którąkolwiek substancję pomocniczą • oporny na leczenie niedobór potasu we krwi lub nadmiar wapnia we krwi • ciężkie zaburzenia czynności wątroby; zastój żółci oraz zaburzenia zatykające drogi żółciowe • oporny na leczenie niedobór sodu we krwi • objawowe nadmierne stężenie kwasu moczowego we krwi/ dna • 2. i 3. trymestr ciąży (patrz punkty 4. 4 i 4. 6) • laktacja (patrz punkt 4. 6) • ciężkie zaburzenia czynności nerek (tj. klirens kreatyniny < 30 ml/ min) • bezmocz

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,747,338,980 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK