Sie suchten nach: anuria (Spanisch - Polnisch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Spanisch

Polnisch

Info

Spanisch

anuria

Polnisch

bezmocz

Letzte Aktualisierung: 2014-12-09
Nutzungshäufigkeit: 6
Qualität:

Spanisch

[d]anuria

Polnisch

anuria

Letzte Aktualisierung: 2014-12-09
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Diese Ausrichtung könnte falsch sein.
Bitte löschen Sie diese, wenn Sie dieser Ansicht sind.

Spanisch

oliguria/ anuria

Polnisch

skąpomocz/ bezmocz

Letzte Aktualisierung: 2012-04-11
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Spanisch

anuria (hallazgo)

Polnisch

anuria

Letzte Aktualisierung: 2014-12-09
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Diese Ausrichtung könnte falsch sein.
Bitte löschen Sie diese, wenn Sie dieser Ansicht sind.

Spanisch

[d]anuria (situación)

Polnisch

anuria

Letzte Aktualisierung: 2014-12-09
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Diese Ausrichtung könnte falsch sein.
Bitte löschen Sie diese, wenn Sie dieser Ansicht sind.

Spanisch

[d]anuria (categoría dependiente del contexto)

Polnisch

anuria

Letzte Aktualisierung: 2014-12-09
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Diese Ausrichtung könnte falsch sein.
Bitte löschen Sie diese, wenn Sie dieser Ansicht sind.

Spanisch

anuria, síndrome urémico hemolítico nefropatía, cistitis hemorrágica

Polnisch

bezmocz, zespół hemolityczno- mocznicowy nefropatie, krwotoczne zapalenie pęcherza moczowego

Letzte Aktualisierung: 2012-04-11
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Spanisch

- vejiga con sobreflujo, anuria o insuficiencia renal progresiva.

Polnisch

4. 4 specjalne ostrzeżenia i środki ostrożności dotyczące stosowania

Letzte Aktualisierung: 2012-04-11
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Spanisch

- excedente de flujo vesical, anuria o insuficiencia renal progresiva

Polnisch

- przepełnienie pęcherza, bezmocz lub postępująca niewydolność nerek

Letzte Aktualisierung: 2012-04-11
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Spanisch

no utilizar en animales que sufran enfermedad renal o hepática grave, oliguria o anuria.

Polnisch

nie stosować u zwierząt z poważnymi schorzeniami wątroby lub nerek, w przypadku skąpomoczu lub bezmoczu.

Letzte Aktualisierung: 2012-04-11
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Spanisch

no utilizar en animales que sufran de enfermedad renal o hepática grave, oliguria o anuria.

Polnisch

nie stosować u zwierząt z poważnymi schorzeniami wątroby lub nerek, w przypadku skąpomoczu lub bezmoczu.

Letzte Aktualisierung: 2012-04-11
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Spanisch

excedente de flujo vesical, anuria o insuficiencia renal progresiva historia de obstrucción esofágica o gastrointestinal o descenso del diámetro de la luz gastrointestinal.

Polnisch

przepełnienie pęcherza, bezmocz lub postępująca niewydolność nerek niedrożność przełyku lub przewodu pokarmowego w wywiadzie lub zmniejszona średnica światła przewodu pokarmowego

Letzte Aktualisierung: 2012-04-11
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Spanisch

la seguridad y eficacia de oxyglobin no se han evaluado en perros con trombocitopenia con hemorragias activas, oliguria, anuria, o enfermedad cardíaca avanzada.

Polnisch

bezpieczeństwo i skuteczność preparatu oxyglobin nie były oceniane u psów z trombocytopenią, z czynnym krwawieniem, skąpomoczem lub bezmoczem oraz zaawansowaną chorobą serca.

Letzte Aktualisierung: 2012-04-11
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Spanisch

en caso de producirse anuria u oliguria manifiesta después de la primera o la segunda dosis, deberá posponerse la próxima dosis hasta que la excreción de orina vuelva a los niveles normales.

Polnisch

jeśli po podaniu pierwszej lub drugiej dawki wystąpi bezmocz lub jawny skąpomocz, należy zaniechać podania następnej dawki leku, do czasu osiągnięcia odpływu moczu w normalnych ilościach.

Letzte Aktualisierung: 2012-04-11
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Spanisch

para los pacientes con anuria sometidos a hemodiálisis que nunca han sido tratados con gabapentina, se recomienda una dosis de carga de 300 a 400 mg, seguida posteriormente de una dosis de 200 a 300 mg después de cada 4 horas de hemodiálisis.

Polnisch

w przypadku pacjentów z bezmoczem poddawanych hemodializie, którzy nigdy wcześniej nie otrzymywali gabapentyny, zaleca się podanie dawki nasycającej wynoszącej 300 do 400 mg, a następnie 200 do 300 mg gabapentyny po każdych 4 godzinach hemodializy.

Letzte Aktualisierung: 2012-04-11
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Spanisch

si sufre problemas renales, incontinencia por rebosamiento (no siente ganas de orinar) o anuria (su organismo no produce orina).

Polnisch

jeśli pacjent choruje na nerki, nietrzymanie moczu związane z przepełnieniem pęcherza (brak uczucia parcia na mocz) lub bezmocz (organizm nie produkuje moczu)

Letzte Aktualisierung: 2012-04-11
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

si sufre de problemas renales, incontinencia por rebosamiento (no tiene sensación de urgencia para orinar) o anuria (su cuerpo no produce nada de orina)

Polnisch

22/ 26 • jeśli u pacjenta występuje lub występował w przeszłości jakikolwiek rodzaj niedrożności przewodu pokarmowego • jeśli u pacjenta występuje zakażenie lub niedrożność dróg moczowych lub kamienie pęcherza moczowego • jeśli u pacjenta występują schorzenia nerek, nietrzymanie moczu z przepełnienia (brak potrzeby oddawania moczu) lub bezmocz (brak wytwarzania moczu) • podczas karmienia piersią

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Diese Ausrichtung könnte falsch sein.
Bitte löschen Sie diese, wenn Sie dieser Ansicht sind.

Spanisch

20 • hipopotasemia o hipercalcemia resistentes al tratamiento. • insuficiencia hepática grave; colestasis y trastornos biliares obstructivos. • hiponatremia refractaria. • hiperuricemia sintomática/ gota. • segundo y tercer trimestre de embarazo (ver secciones 4.4 y 4.6). • lactancia (ver sección 4.6). • insuficiencia renal grave (p. ej. aclaramiento de creatinina < 30 ml/ min). • anuria.

Polnisch

• nadwrażliwość na losartan, substancje będące pochodnymi sulfonamidu (jak hydrochlorotiazyd) lub na którąkolwiek substancję pomocniczą • oporny na leczenie niedobór potasu we krwi lub nadmiar wapnia we krwi • ciężkie zaburzenia czynności wątroby; zastój żółci oraz zaburzenia zatykające drogi żółciowe • oporny na leczenie niedobór sodu we krwi • objawowe nadmierne stężenie kwasu moczowego we krwi/ dna • 2. i 3. trymestr ciąży (patrz punkty 4. 4 i 4. 6) • laktacja (patrz punkt 4. 6) • ciężkie zaburzenia czynności nerek (tj. klirens kreatyniny < 30 ml/ min) • bezmocz

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
Warnung: Diese Ausrichtung könnte falsch sein.
Bitte löschen Sie diese, wenn Sie dieser Ansicht sind.

Eine bessere Übersetzung mit
7,762,523,326 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK