Vous avez cherché: conviertan (Espagnol - Portugais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Spanish

Portuguese

Infos

Spanish

conviertan

Portuguese

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Espagnol

Portugais

Infos

Espagnol

quizás, así, se conviertan.

Portugais

quiçá assim se abstenham disso.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

así explicamos las aleyas. quizás así se conviertan.

Portugais

assim elucidamos os versículos, a fim de que desistam.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

pero cuando se conviertan al señor, el velo será quitado

Portugais

contudo, convertendo-se um deles ao senhor, é-lhe tirado o véu.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

pide a israel, la india y pakistán que se conviertan en estados partes del tnp;

Portugais

convida israel, a Índia e o paquistão a tornarem-se estados partes do tnp;

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

el problema es cuando estos medios se conviertan en los únicos espacios que hablan sobre esta comunidad.

Portugais

o problema é que estas plataformas tornam-se o único lugar onde se fala sobre essa comunidade.

Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

los bcn revalorizarán todos los pasivos y activos financieros a la fecha en la que se conviertan en miembros del eurosistema.

Portugais

os bcn devem reavaliar todos os activos e passivos financeiros na data em que se tornem membros do eurosistema.

Dernière mise à jour : 2014-11-11
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Espagnol

la prohibición de que el cuerpo humano o partes del mismo en cuanto tales se conviertan en objeto de lucro;

Portugais

a proibição de transformar o corpo humano ou as suas partes, enquanto tais, numa fonte de lucro;

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

la explosión en la refinería petrolífera cosmo provocará que las sustancias perjudiciales suban hasta las nubes y se conviertan en lluvia tóxica.

Portugais

a explosão na refinaria da cosmo oil elevou substâncias tóxicas às nuvens que se transformarão em chuva tóxica.

Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

spinvox para skype permite que sus mensajes de voz en skype se conviertan en texto y se envíen a su teléfono móvil como mensajes de texto sms.

Portugais

o spinvox para skype possibilita que suas mensagens de correio de voz do skype sejam convertidas para texto e enviadas ao seu telefone celular como mensagens de texto sms.

Dernière mise à jour : 2009-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

el importe de los préstamos contratados por la sociedad de capital que se conviertan en partes sociales y que hubieren ya sido sometidos al impuesto sobre las aportaciones.

Portugais

o montante dos empréstimos contraídos pela sociedade de capitais, convertidos em partes sociais e que já tenham estado sujeitos ao imposto sobre as entradas de capital.

Dernière mise à jour : 2014-11-16
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

los estados miembros podrán permitir o exigir que los rendimientos y los quebrantos de las empresas del grupo y de las participaciones se conviertan al cambio medio durante el período contable.

Portugais

os estados-membros podem permitir ou determinar que os proveitos e custos das empresas coligadas e das participações sejam convertidas aos câmbios em vigor durante o exercício.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Espagnol

los bcn velarán por que las órdenes de pago denominadas en sus respectivas unidades monetarias nacionales del euro que hayan de efectuarse por el mecanismo de interconexión se conviertan en euros y se transmitan en esta unidad.

Portugais

os bcn devem assegurar que as ordens de pagamento denominadas em subunidades do euro expressas nas respectivas moedas nacionais a executar através do referido mecanismo são convertidas, e transmitidas, em euros.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Espagnol

debería realizarse periódicamente la limpieza y, en su caso, renovación de los materiales que recubren el suelo de los recintos para evitar que se conviertan en un foco de infección o de infestación por parásitos.

Portugais

deveria proceder-se periodicamente à limpeza e, quando adequado, à substituição dos materiais que revestem o pavimento dos compartimentos para animais, a fim de evitar que esses locais se tornem fonte de infecções e infestações por parasitas.

Dernière mise à jour : 2014-11-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

- apoyar el principio de excelencia, así como sistemas de evaluación que garanticen que los sistemas de educación y formación de la ue se conviertan en una referencia de calidad a nivel mundial.

Portugais

- desenvolver uma cultura da excelência, bem como sistemas de avaliação, a fim de garantir que os sistemas de ensino e formação da união europeia se tornem numa referência de qualidade a nível mundial.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

cuando se conviertan los resultados y la situación financiera de un negocio en el extranjero en una moneda de presentación, la entidad reconocerá las diferencias de cambio en otro resultado global, hasta la enajenación o disposición por otra vía del negocio en el extranjero.

Portugais

quando transpuser os resultados e a posição financeira de uma unidade operacional estrangeira para uma moeda de apresentação, a entidade é obrigada a reconhecer diferenças cambiais em outro rendimento integral até alienar a unidade operacional estrangeira.

Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

6.2 es muy importante que la confrontación entre las culturas y el valor del acervo comunitario no se conviertan en un patrimonio de estambul, ankara y las principales ciudades turcas, sino que se extiendan a las provincias y las zonas rurales.

Portugais

6.2 É muito importante que o confronto entre as culturas e o valor do acervo não sejam monopólio de istambul, ancara e das principais cidades da turquia, mas se estendam também às províncias e às zonas rurais.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

dicha posición común invita, entre otras cosas, a la conclusión de los acuerdos globales de salvaguardias y el protocolo adicional del oiea, y compromete a la ue a empeñarse en conseguir que los acuerdos globales de salvaguardias y el protocolo adicional se conviertan en la pauta del sistema de verificación del oiea.

Portugais

a referida posição comum apela, nomeadamente, à promoção da celebração de acordos de salvaguardas generalizadas da aiea e de protocolos adicionais, e estabelece que a união europeia deve trabalhar para tornar os protocolos adicionais e os acordos de salvaguardas generalizadas a norma para o sistema de verificação da aiea.

Dernière mise à jour : 2014-11-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

las garantías que se contemplan en las letras a) , c) , d) y e) se conviertan en metálico con el fin de que el importe retenido esté a su disposición;

Portugais

as garantias referidas nas alíneas a), c), d) e e) do no 2 do artigo 8o sejam convertidas em dinheiro a fim de que o montante adquirido seja posto à sua disposição;

Dernière mise à jour : 2014-10-17
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,739,827,960 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK