Vous avez cherché: está llevando a cabo (Espagnol - Portugais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Spanish

Portuguese

Infos

Spanish

está llevando a cabo

Portuguese

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Espagnol

Portugais

Infos

Espagnol

se está llevando a cabo la aplicación del acervo.

Portugais

está em curso a aplicação do acervo.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

esta labor ya se está llevando a cabo en el ámbito académico.

Portugais

esses trabalhos estão em curso a um nível académico.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

actualmente se está llevando a cabo un estudio que aborda este aspecto.

Portugais

um estudo neste sentido está actualmente a ser realizado.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

asimismo, se está llevando a cabo una reforma significativa del mercado de trabajo.

Portugais

a reforma profunda do mercado de trabalho está igualmente no bom caminho.

Dernière mise à jour : 2017-04-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

se ha creado un organismo, y se está llevando a cabo la contratación de personal.

Portugais

foi criado um organismo e encontra-se em curso o recrutamento de funcionários.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

seguir llevando a cabo las reformas de los servicios de seguridad.

Portugais

continuar a aplicação das reformas das forças policiais.

Dernière mise à jour : 2014-11-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

además, se está llevando a cabo un estudio aparte sobre el procedimiento de investigación.

Portugais

além disso, está a ser realizada uma análise distinta sobre o procedimento de investigação.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

creemos que no se está llevando a cabo ninguna investigación pues ellos también tienen miedo.

Portugais

nós estamos a achar que eles não estão a fazer nenhuma investigação porque eles também têm medo.

Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

bulgaria está llevando a cabo una evaluación de todos los establecimientos de transformación de estos sectores.

Portugais

a bulgária está a proceder à avaliação de todos os estabelecimentos de transformação daqueles sectores.

Dernière mise à jour : 2014-10-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

definitivamente se han tomado su tiempo para que se produzca una revolución pero ya se está llevando a cabo.

Portugais

definitivamente demora para a revolução ocorrer, mas ela acontece.

Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

se están llevando a cabo estudios para analizar las fuentes de datos existentes.

Portugais

em curso estão também séries de estudos para analisar as fontes de dados existentes.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

comprobará la posición de los buques que estén llevando a cabo operaciones de pesca,

Portugais

verificará a posição dos navios que exercem operações de pesca,

Dernière mise à jour : 2014-11-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

apoyar la estabilidad macroeconómica llevando a cabo los ajustes y la consolidación fiscales necesarios.

Portugais

garantir a estabilidade macroeconómica através da aplicação de medidas de ajustamento e consolidação orçamental.

Dernière mise à jour : 2014-11-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

el cuadro de arriba es un idicador del estado que da información sobre el proceso que se está llevando a cabo.

Portugais

ajuda

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

en los últimos años se está llevando a cabo la renovación de todo el complejo, incluidos los jardines y las huertas adyacentes.

Portugais

durante os últimos anos decorre a renovação do complexo inteiro inclusive os jardins e pomares vizinhos.

Dernière mise à jour : 2017-05-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

esta investigación se está llevando a cabo in camera, o en secreto, así que no se han dado a conocer detalles adicionales.

Portugais

esta investigação está sendo conduzida à porta fechada, por isso não foram divulgados outros detalhes.

Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

en once estados, principalmente en el nordeste del país, se está llevando a cabo una vigilancia serológica para evaluar la situación sanitaria.

Portugais

em 11 estados, situados sobretudo no nordeste do país, está a ser efectuado um inventário epidemiológico para avaliar a situação da doença.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

en la actualidad se está llevando a cabo una investigación cuyos resultados se presentarán a finales de este año, junto con posibles soluciones.

Portugais

dependendo dos resultados desse estudo, as possíveis soluções serão apresentadas até ao final do ano.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

o [b) está llevando a cabo y supervisando programas oficiales de vacunación contra la fiebre aftosa en bovinos domésticos;]

Portugais

quer [b) nesse território eram oficialmente aplicados e controlados programas de vacinação contra a febre aftosa nos bovinos domésticos;]

Dernière mise à jour : 2014-11-13
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Espagnol

a continuación, se examina cómo se está llevando a cabo esto, prestando especial atención a la evaluación de impacto, la consulta y la simplificación.

Portugais

analisaremos em seguida este processo, com especial atenção às avaliações de impacto, à consulta e à simplificação.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,764,773,938 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK