Vous avez cherché: examinarse (Espagnol - Portugais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Spanish

Portuguese

Infos

Spanish

examinarse

Portuguese

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Espagnol

Portugais

Infos

Espagnol

debe examinarse la posibilidad de colaborar con eurostat.

Portugais

deve ser testada a cooperação com o eurostat.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

algunos de los factores que deberán examinarse son:

Portugais

entre os factores a examinar, figuram:

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

las fotos se archivan y pueden examinarse posteriormente.

Portugais

as fotografias são gravadas, podendo ser controladas posteriormente.

Dernière mise à jour : 2014-11-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

sin duda alguna, este problema también debería examinarse.

Portugais

este é, sem dúvida, um problema que deveria também ser tratado.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

ciprofloxacino bayer debe examinarse visualmente antes de su uso.

Portugais

a ciprofloxacina bayer deve ser inspeccionada visualmente antes da utilização.

Dernière mise à jour : 2012-04-10
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.

Espagnol

la medida debería examinarse primero a la luz de las dar.

Portugais

a medida deve começar por ser examinada com base nas oar.

Dernière mise à jour : 2014-11-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

debe examinarse si hay razones para ajustar la remuneración mínima calculada.

Portugais

importa examinar se há razões para adaptar a remuneração mínima assim determinada.

Dernière mise à jour : 2014-11-05
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Espagnol

deberán examinarse los temas siguientes en el marco de esta revisión:

Portugais

aquando da revisão, serão examinadas as seguintes questões:

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

a dicha invitación se adjuntarán los proyectos y documentos que deban examinarse.

Portugais

ao convite serão anexados os projectos e documentos a analisar.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

en dicha evaluación deberá examinarse si la agencia cumple eficazmente su misión.

Portugais

a avaliação examinará se a agência cumpre cabalmente as suas funções.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

la justificación de la divulgación deberá examinarse a la luz de todas las circunstancias presentes.

Portugais

a fundamentação da divulgação terá de ser revista à luz de todas as circunstâncias apresentadas.

Dernière mise à jour : 2014-11-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

tras examinarse dichas exenciones, se han introducido otras con respecto a un estado miembro.

Portugais

na sequência de um reexame destas derrogações, foram introduzidas derrogações suplementares respeitantes a um estado-membro.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Espagnol

ac solución inyectable, deberá examinarse visualmente en cuanto a partículas y cambio de color.

Portugais

a solução deve apresentar- se límpida e incolor. dic

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.

Espagnol

estos objetivos presupuestarios a medio plazo deberán examinarse regularmente y, en su caso, revisarse.

Portugais

estes objectivos orçamentais a médio prazo serão revistos periodicamente e, se for caso disso, alterados.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Espagnol

en primer lugar, debe examinarse la definición del servicio de interés general alegada en el presente caso.

Portugais

É necessário, em primeiro lugar, examinar a definição do serviço de interesse geral alegado no caso em apreço.

Dernière mise à jour : 2014-11-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

los avances realizados hacia los objetivos del vii pma deben supervisarse, evaluarse y examinarse utilizando indicadores acordados.

Portugais

os progressos no cumprimento dos objetivos do 7.o paa deverão ser acompanhados, avaliados e quantificados com base em indicadores acordados.

Dernière mise à jour : 2014-11-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

como con todos los medicamentos de empleo parenteral, antes de su administración, la solución reconstituida deberá examinarse visualmente.

Portugais

120 À semelhança do que se verifica com todos os medicamentos para uso parentérico, a solução reconstituída deve ser objecto de uma inspecção visual antes da administração.

Dernière mise à jour : 2012-04-10
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.

Espagnol

(89) a la luz de lo anterior, se consideró que los cuatro países debían examinarse por separado.

Portugais

(89) assim, considerou-se que os quatro países deviam ser examinados separadamente.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

por tanto, la ayuda debe examinarse de acuerdo con las condiciones del reglamento (ce) no 3699/93.

Portugais

assim, o auxílio deve ser avaliado à luz das condições definidas pelo regulamento (ce) n.o 3699/93.

Dernière mise à jour : 2014-11-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

por consiguiente, en opinión de finlandia deben examinarse tanto el período 2005-2015 como el período transitorio 2001-2004.

Portugais

por conseguinte, a finlândia considera que o período de 2005 a 2015 deve ser considerado juntamente com o período de transição de 2001 a 2004.

Dernière mise à jour : 2014-11-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,737,784,218 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK