Vous avez cherché: pensábamos (Espagnol - Portugais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Spanish

Portuguese

Infos

Spanish

pensábamos

Portuguese

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Espagnol

Portugais

Infos

Espagnol

la situación es peor de lo que pensábamos.

Portugais

a situação é pior do que pensávamos.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

pensábamos que sus amenazas eran sólo de broma.

Portugais

pensávamos que suas ameaças eram só de brincadeira.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

pensábamos que cruzar el mar para vivir seria la parte más dura de toda la travesía".

Portugais

achávamos que, tendo sobrevivido à travessia por mar, já teríamos concluído a parte mais difícil da viagem".

Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Espagnol

pensábamos que ya habían cogido al bandido, pero recibimos la noticia de que no lo cogieron hasta esta tarde.

Portugais

pensávamos que já haviam pegado o bandido, mas recebemos a notícia de que ele só foi pego hoje à tarde.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

y el día sábado salimos fuera de la puerta de la ciudad, junto al río, donde pensábamos que habría un lugar de oración. nos sentamos allí y hablábamos a las mujeres que se habían reunido

Portugais

no sábado saímos portas afora para a beira do rio, onde julgávamos haver um lugar de oração e, sentados, falávamos �s mulheres ali reunidas.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

nunca habíamos imaginado siquiera esta posibilidad porque pensábamos que era evidente que la presencia del estado como accionista mayoritario impediría que el mercado previese la quiebra de france télécom, incluso sin que fuera necesario que el estado manifestase su apoyo.

Portugais

nunca previmos esta possibilidade porque pensávamos que seria normal que a presença do estado como accionista maioritário impediria o mercado de prever um incumprimento por parte da france télécom, não sendo mesmo necessário que o estado manifestasse o seu apoio.

Dernière mise à jour : 2014-11-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

pensábamos que la máxima acusación en nuestra contra sería el “delito” de violar el artículo 257/8 del código penal de la república democrática federal de etiopía.

Portugais

pensamos que o teto do nosso “crime” seria nos acusar de violar o artigo 257/8 do código criminal da república federativa democrática da etiópia.

Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,762,035,505 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK