Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
langosta espinosa
langust
Dernière mise à jour : 2014-12-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.
langosta espinosa (organismo)
langust
Dernière mise à jour : 2014-12-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.
iv) control de la langosta.
iv) борьба с саранчовыми.
Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
las principales capturas son el cobo y la langosta.
35. В основном осуществляется добыча брюхоногих моллюсков и омаров.
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
la plaga de langosta en las provincias meridionales;
нашествие саранчи в южных районах; и
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
sus principales productos son la langosta y el caracol.
Его основу составляет промысел омаров и съедобных моллюсков.
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
* la plaga de langosta en las provincias del sur;
нашествие саранчи в южных районах; и
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
los principales rubros de explotación son el cobo y la langosta.
В основном осуществляется добыча брюхоногих моллюсков и омаров.
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
vi. gestiÓn a largo plazo de la lucha contra la langosta
vi. ДОЛГОСРОЧНАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ В ОБЛАСТИ БОРЬБЫ С ПУСТЫННОЙ
Dernière mise à jour : 2017-01-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
la producción de langosta y caracol aumentó considerablemente en comparación con 19916.
Объем добычи омаров и съедобных моллюсков значительно увеличился по сравнению с показателями 1991 года 6/.
Dernière mise à jour : 2017-01-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
si rehúsas dejarlo ir, he aquí mañana yo traeré la langosta a tu territorio
а если ты не отпустишь народа Моего, то вот, завтра Я наведу саранчу на твою область:
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
la langosta común del caribe y el caracol gigante son las principales exportaciones marinas.
Омары, брюхоногие моллюски и другие морепродукты составляют основную часть экспорта.
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
entre ellos figuran el microsporidio contra la langosta, metarrizium anisofiliae y nimbin.
К ним относятся возбудитель микроспоридиоза у саранчовых, метарризиум хлебного жука и нимбин.
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
en los mercados extranjeros es especialmente alta la demanda de atún, tiburón, langosta y camarón.
На иностранных рынках тунец, акула, омар и креветки пользуются особенно высоким спросом.
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
– plagas de langosta, de pájaros migradores y de paquidermos en las plantaciones agrícolas;
- Уничтожение сельскохозяйственных растений саранчой, мигрирующими птицами и слонами
Dernière mise à jour : 2017-01-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
los principales rubros de explotación son los caracoles y la langosta; existe un vivero de caracoles.
В основном осуществляется добыча брюхоногих моллюсков и омаров, кроме того, имеется ферма по выращиванию брюхоногих моллюсков.
Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
5. la lucha contra enfermedades animales transfronterizas, y contra las pestes, la langosta y los roedores.
е) проекты по борьбе с трансграничными заболеваниями животных, насекомыми, саранчой и грызунами;
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
cada año la "pesca fantasma " hace perder alrededor de 250 millones de dólares de langosta comercializable.
Ежегодные рыночные потери от гибели омаров в результате такого > составляют, по оценкам, 250 млн. долл. США.
Dernière mise à jour : 2017-01-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
además, otros desastres desencadenados por situaciones ambientales, como las plagas de langosta, ponen en peligro la seguridad alimentaria.
Кроме того, стихийные бедствия, причиной которых становятся экологические факторы, такие как нашествие саранчи, наносят ущерб продовольственной безопасности.
Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
lo que dejó la oruga lo comió la langosta, y lo que dejó la langosta lo comió el pulgón, y lo que dejó el pulgón lo comió el saltón
оставшееся от гусеницы ела саранча, оставшееся от саранчи ели черви, а оставшееся от червей доели жуки.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :