Vous avez cherché: ojos que no ven, corason que no llora (Espagnol - Russe)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Spanish

Russian

Infos

Spanish

ojos que no ven, corason que no llora

Russian

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Espagnol

Russe

Infos

Espagnol

ojos que no ven, corazón que no siente.

Russe

С глаз долой — из сердца вон.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

tienen corazones con los que no comprenden, ojos con los que no ven, oídos con los que no oyen.

Russe

Они предпочитают тленные блага вечным удовольствиям и лишаются пользы, которую приносит людям здравый разум. Более того, неверующие являются еще более заблудшими, чем животные, ведь животные служат для того, ради чего они были сотворены.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

para algunos, se trató de "ojos que no ven... ".

Russe

Для некоторых оправдалась поговорка "с глаз долой, из сердца вон ".

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Espagnol

tienen corazones con los que no comprenden, ojos con los que no ven, oídos con los que no oyen. son como rebaños.

Russe

У них сердца, которыми они не понимают, Глаза, которыми не видят, Уши, которыми не слышат.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

progress4 women se pregunta si esta es una situación de "ojos que no ven, corazón que no siente" :

Russe

Автор блога progress4 women предполагает, что причина царящей в стране несправедливости кроется в недостаточной осведомленности:

Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Espagnol

sin embargo, la amenaza persiste: ojos que no ven, corazón que no siente para algunos, quizás, pero sigue siendo una amenaza.

Russe

Однако угроза, которая перестала быть явной и о которой кое-кто уже, вполне возможно, и не задумывается, сохраняется.

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

será preciso que en sus actitudes y conducta tradicionales se abandone la mentalidad de "ojos que no ven corazón que no siente ".

Russe

Необходимо изменить культурные установки и модели поведения, с тем чтобы отказаться от принципа "с глаз долой - из сердца вон ".

Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Espagnol

hemos creado para la gehena a muchos de los genios y de los hombres. tienen corazones con los que no comprenden, ojos con los que no ven, oídos con los que no oyen.

Russe

И уже Мы сотворили [[Еще за пятьдесят тысяч лет до сотворения всего сущего, Аллах Всевышний знал, что будет происходить с Его творениями.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

¿es que no ven cómo inicia alá la creación y, luego, la repite?

Russe

Не видели ли они, сколько творений вновь производил Бог, и потом возвращал их в ничто?

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

¿es que no ven a cuántas generaciones precedentes hemos hecho perecer?

Russe

Разве они не видели, сколько поколений Мы погубили до них?

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

¿es que no ven nuestra intervención cuando reducimos la superficie de la tierra?

Russe

Не видят ли они, Как Мы проходим по земле И от краев ее все больше замыкаем?

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

hay otros que no ven ningún conflicto entre los intereses de los delincuentes y los de las víctimas.

Russe

По мнению других, не существует никакого внутреннего конфликта между интересами правонарушителей и интересами потерпевших.

Dernière mise à jour : 2017-01-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

los proyectos ojos que no ven no significa corazón que no siente, que trata de las consecuencias de la violencia sobre la salud mental, y vida segura en las comunidades aborígenes reciben financiación con cargo a la iniciativa asociaciones contra la violencia en el hogar;

Russe

В рамках инициативы "Партнерства по борьбе с насилием в семье " выделены ассигнования на осуществление проекта "Все прошло, но память жива ", который посвящен вопросам воздействия насилия на психическое здоровье женщин, и проекта "Безопасная жизнь в коренных общинах ";

Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Espagnol

:: el foro no es atractivo para muchos interesados, ya que no ven ninguna incidencia práctica sobre el terreno dimanante de decisiones

Russe

:: Форум не представляет интереса для многих субъектов, поскольку они не видят никакой практической отдачи от принимаемых решений на местах

Dernière mise à jour : 2017-01-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

algunos países desarrollados se oponen a la propuesta, ya que no ven ningún conflicto entre los adpic y la convención sobre la diversidad biológica, y creen que sería un obstáculo a la innovación.

Russe

Некоторые развитые страны выступают против этого предложения, поскольку они не усматривают коллизии между ТАПИС и КБР и считают, что оно сдерживало бы инновации.

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

el orador también comparte la opinión de sus colegas que no ven qué publicidad podría atraer el partido nacional británico si fuese prohibido.

Russe

Г−н Диакону также разделяет мнение своих коллег, которые не согласны с тем, что запрещение Британской национальной партии будет служить ей хорошей рекламой.

Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

en los albores del siglo xxi todavía existen millones de personas que no ven cubiertas sus necesidades más fundamentales para poder llevar una vida decente y digna.

Russe

На пороге xxi века миллионы людей лишены самых элементарных условий, необходимых для обеспечения нормальной, достойной жизни.

Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

los estados unidos ya dejaron claro en la comisión que no ven una relación directa entre las normas ambientales generales y los acuerdos multilaterales de control de armamentos.

Russe

Соединенные Штаты ранее недвусмысленно заявляли в Комитете о том, что они не усматривают прямой взаимосвязи между общими экологическими стандартами и многосторонними соглашениями в области контроля над вооружениями.

Dernière mise à jour : 2017-01-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

63. el movimiento de personal relativamente alto de las naciones unidas se explica por la frustración de los funcionarios recientemente contratados que no ven ninguna posibilidad de promoción de las perspectivas de carrera.

Russe

63. Относительно высокий коэффициент изменения состава персонала Организации Объединенных Наций обусловлен разочарованием недавно набранных сотрудников категории специалистов, которые не видят для себя каких-либо перспектив продвижения по службе.

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

ciertos grupos de presión no ven con buenos ojos que un ex jefe de estado africano sea sometido a una sentencia dictada por un órgano jurisdiccional universal.

Russe

Определенным кругам не нравится идея передачи дела бывшего главы африканского государства на рассмотрение суда универсальной юрисдикции.

Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,794,870,115 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK