Vous avez cherché: perseverantes (Espagnol - Russe)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Spanish

Russian

Infos

Spanish

perseverantes

Russian

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Espagnol

Russe

Infos

Espagnol

tenemos que ser pacientes y perseverantes.

Russe

Нам придется проявить терпение и настойчивость.

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

el organismo se enorgullece de sus perseverantes esfuerzos para mejorar su propia eficacia mediante reformas.

Russe

БАПОР гордится своими дальнейшими усилиями по повышению своей эффективности путем проведения реформ.

Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

también a las ong que siguen nuestras deliberaciones, a veces impacientes y defraudadas, pero siempre perseverantes.

Russe

Да и НПО, которые, порой с нетерпением и разочарованием, но всегда настойчиво, следят за нашей работой.

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

sin embargo, a pesar de los perseverantes esfuerzos, los resultados han sido a lo sumo estables en los últimos años.

Russe

Тем не менее, несмотря на неустанные усилия, показатели на протяжении последних нескольких лет были в лучшем случае стабильными.

Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

el gobierno de transición, que tengo el insigne honor de dirigir, realiza esfuerzos perseverantes para lograr estos objetivos.

Russe

Переходное правительство, которое я имею высокую честь представлять, предпринимает настойчивые усилия для достижения этих целей.

Dernière mise à jour : 2017-01-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

la desesperanza es la sombra inevitable de la esperanza, y las siempre perseverantes naciones unidas son la esperanza colectiva de la humanidad.

Russe

Безнадежность - это неизбежная тень надежды, а все более активная Организация Объединенных Наций есть коллективная надежда человечества.

Dernière mise à jour : 2017-01-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

también estamos reconocidos a los seis gobiernos que forman el grupo de amigos del proceso de paz de guatemala por su valiosísima contribución a estas intensas y perseverantes labores.

Russe

Мы также благодарны шести правительствам, которые сформировали Группу друзей мирного процесса в Гватемале, за их неоценимый вклад в эту напряженную и трудоемкую работу.

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

la intolerancia y el conflicto se pueden prevenir con esfuerzos perseverantes en la actividad diaria y adoptando medidas oportunas y concretas en los planos local, nacional e internacional.

Russe

Можно предотвратить возникновение нетерпимости и конфликтов посредством осуществления неустанных усилий в повседневной деятельности и принятия своевременных и конкретных мер на местном, национальном и международном уровнях.

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

al igual que otros países menos adelantados, burkina faso está convencida de la necesidad de que la comunidad internacional contraiga un compromiso adicional para suplementar los perseverantes esfuerzos nacionales.

Russe

Как и другие НРС, Буркина-Фасо убеждена в том, что международное сообщество обязано взять на себя дополнительное обязательство в поддержку прилагаемых нами последовательных усилий.

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

aplaudimos la valentía del primer ministro, del ministro de relaciones exteriores y de otros funcionarios del gobierno que se mantuvieron perseverantes durante la crisis y trabajan ahora para consolidar el control de la situación por el gobierno.

Russe

Мы отдаем должное мужеству премьер-министра, министра иностранных дел и других членов правительства, которые упорно трудились на протяжении всего кризиса и которые сейчас предпринимают шаги по усилению правительственного контроля за ситуацией.

Dernière mise à jour : 2017-01-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

:: da las seguridades al guía de la voluntad de todos los estados miembros de apoyarlo en sus esfuerzos perseverantes en pro del fortalecimiento de este espacio que constituye la base de la pirámide de la gran unión africana.

Russe

:: заверяет Руководителя в том, что он может рассчитывать на то, что все государства-члены будут полностью поддерживать его неустанные усилия по укреплению этой организации, которая является основой Великого африканского союза.

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

:: expresamos igualmente nuestro orgullo y reconocimiento por los perseverantes esfuerzos del sr. amre moussa, secretario general de la liga de los estados Árabes, en la promoción de los asuntos árabes.

Russe

:: Выражаем также нашу высокую оценку и благодарность Генеральному секретарю Лиги арабских государств г-ну Амру Мусе за его неустанные усилия по защите интересов арабских стран.

Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

iii) comprueba que sus nuevas propuestas son el resultado de una profunda reflexión, unos esfuerzos perseverantes y una genuina voluntad de encontrar una solución a este conflicto que persiste desde hace más de un cuarto de siglo;

Russe

iii) она констатирует, что Ваши новые предложения являются результатом углубленного анализа, упорных усилий и реального стремления найти решение этому спору, который продолжается более четверти века;

Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

el siguiente mensaje, de gente que solía vivir en las calles de europa oriental, demuestra la fuerza de muchos a pesar de las dificultades por las que deben atravesar: "somos perseverantes.

Russe

Приведенные ниже высказывания людей, которые оказались в положении бездомных в Восточной Европе, показывают, насколько они сильны духом, несмотря на множество испытываемых ими лишений: <<Мы стойкие люди.

Dernière mise à jour : 2017-01-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Espagnol

25. acoge con beneplácito los informes provisionales8, 9 de la relatora especial de la comisión de derechos humanos sobre la situación de los derechos humanos en los territorios de bosnia y herzegovina, la república de croacia y la república federativa de yugoslavia (serbia y montenegro), y encomia a la relatora especial y a la operación de derechos humanos sobre el terreno en la ex yugoslavia por su perseverante labor;

Russe

25. приветствует промежуточные доклады8, 9 Специального докладчика Комиссии по правам человека о положении в области прав человека на территории Боснии и Герцеговины, Республики Хорватии и Союзной Республики Югославии (Сербия и Черногория) и выражает признательность Специальному докладчику и Полевой операции по правам человека в бывшей Югославии за их непрекращающиеся усилия;

Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,794,697,647 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK