Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
ahora tenemos que utilizarlos.
Теперь нам необходимо воспользоваться ими.
Dernière mise à jour : 2017-01-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
se prevé utilizarlos del siguiente modo:
Эти ресурсы будут использоваться на следующие цели:
Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
adaptación de edificios para utilizarlos como oficinas
Оборудование зданий под офисы
Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
aportación de los instrumentos y capacitación para utilizarlos
Предоставление инструментария и проведение обучения
Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
los gobiernos pueden utilizarlos para capturar revolucionarios.
Правительства могут использовать их, чтобы выследить революционеров.
Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
el secretario general tiene el propósito de utilizarlos.
Генеральный секретарь планирует использовать эти механизмы.
Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
sí, los grupos del odio pueden utilizarlos para propagar odio.
Да, ненавистнические группы могут использовать эти средства для распространения ненависти.
Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
así, es importante establecer un conjunto de indicadores y utilizarlos.
81. В связи с этим важное значение приобретает разработка набора соответствующих показателей и их использование.
Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
1.4 desarrollar conocimientos regionales útiles para utilizarlos en los países
1.4 Разработка базы полезных региональных знаний для использования на уровне стран
Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
el fiscal sólo podrá utilizarlos con el fin de reunir nuevas pruebas.
В этом случае Прокурор может использовать их лишь в целях сбора новых доказательств.
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
los jóvenes de 15 años en adelante pueden utilizarlos sin el consentimiento paterno.
Молодые люди в возрасте от 15 лет и старше могут прибегать к их услугам без согласия родителей.
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
segundo, esos recursos deben estar disponibles para utilizarlos de manera productiva.
Во-вторых эти ресурсы должны направляться на цели продуктивного использования.
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
2. a disponer de los bienes gananciales o a utilizarlos (artículo 21);
2. распоряжаться или пользоваться совместным имуществом (статья 21);
Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
- a ser propietario de bienes y a poseerlos, utilizarlos y administrarlos discrecionalmente;
- иметь собственность, владеть, пользоваться и распоряжаться ею по своему усмотрению;
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
1) el tribunal decide que (puede) (no puede) utilizarlos.
1) Суд постановляет, что они (могут) (не могут) быть использованы.
Dernière mise à jour : 2017-01-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
habrá que difundirlos, según proceda, de modo que los estados interesados puedan utilizarlos adecuadamente.
Такие механизмы следует при необходимости повсеместно внедрять, с тем чтобы заинтересованные государства могли ими надлежащим образом пользоваться.
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
para utilizarlo con g15 se requiere la versión 2.3.2 posterior.
Требуется версия 2.3.2 или более поздняя версия для поддержки g15.
Dernière mise à jour : 2014-05-24
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :