Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
distinguir
rozdielne
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
distinguir capitalización
citlivosť
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
distinguir mayúsculas / minúsculas
rozlišovať veľkosť písmen
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
distinguir & mayúsculas/ minúsculas
& priradiť časť
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
distinguir & letras con tilde
& zadávať písmená s mäkčeňmi a dĺžňami
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
distinguir & mayúsculas@info: whatsthis
@ info: whatsthis
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
cabe distinguir dos tipos de situaciones.
môžeme rozlišovať dva druhy situácií.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 10
Qualité :
se pueden distinguir tres objetivos específicos:
1. zníženie prevádzkových nákladov a obmedzenie oneskorenia pre používateľov námorných dát, apreto treba:
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 10
Qualité :
en este contexto hay que distinguir dos supuestos:
za týchto okolností je potrebné rozlišovať medzi dvoma predpokladmi:
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 10
Qualité :
se pueden distinguir los niveles cine 97 siguientes:
mali by sa rozlišovať nasledujúce úrovne isced 97:
Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
esto permite distinguir entre columnas null y vacías.
this extension does not define any constants.
Dernière mise à jour : 2011-10-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
no distinguir mayúsculas y minúsculas@option: radio
@ option: radio
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
cabe distinguir entre los dos tipos siguientes de mantenimiento:
rozoznávame tieto dva hlavné druhy údržby:
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 10
Qualité :
por consiguiente, se pueden distinguir dos grupos de usuarios:
preto možno rozlíšiť dve skupiny používateľov:
Dernière mise à jour : 2014-11-12
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
sin embargo, conviene distinguir en-tre fraude e irregularidad.
treba vùak rozliùova╃ medzi podvodom a nezrovnalos╃ou.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 10
Qualité :
no es posible distinguir los blastos leucémicos de los blastos normales.
rozlíšiť leukemické nezrelé bunky od normálnych nezrelých buniek nie je možné.
Dernière mise à jour : 2012-04-12
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
por consiguiente, es importante distinguir entre estos dos tipos de evaluaciones.
je preto dôležité rozlišovať medzi týmito dvoma druhmi hodnotení.
Dernière mise à jour : 2014-11-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
cabe distinguir dos situaciones que pueden considerarse establecimiento (principal y secundario).
môžeme rozlišovať dva druhy situácií, ktoré sa považujú za usadenie – primárne a sekundárne usadenie.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 10
Qualité :
globales del intérprete (* y?). distinguir mayúsculas y minúsculas. @option: radio
@ option: radio
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
en el orden del día se distinguirá entre:
v programe rokovania sa rozlišuje medzi:
Dernière mise à jour : 2014-11-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :