Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
criterios que rigen la aceptabilidad
kritéria přijatelnosti
Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
condiciones que rigen la disposición de fondos
podmínky čerpání
Dernière mise à jour : 2014-11-16
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
directrices internas que rigen las solicitudes de traducción
vnitřní pokyny upravující žádosti o překlady
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 8
Qualité :
normas que rigen la explotaciÓn y difusiÓn de resultados
pravidla pro vyuŽÍvÁnÍ a ŠÍŘenÍ vÝsledkŮ
Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a. principios que rigen el tratamiento de los casos solvit
a. zásady, jimiž se řídí vyřizování případů solvit
Dernière mise à jour : 2014-11-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a) precios y condiciones que rigen el contrato de transporte;
a) sazby a podmínky platné pro smlouvy o přepravě,
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
son las normas que rigen la tecnología, el comportamiento y la interacción.
normy jsou pravidla, která se vztahují na technické prostředky, jednání a vztahy.
Dernière mise à jour : 2012-03-19
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
el recurso se sustanciará según las normas que rigen el procedimiento contradictorio.
opravný prostředek se projednává v souladu s předpisy upravujícími sporná řízení.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 7
Qualité :
las ayudas indicadas en el considerando 41 se rigen por los criterios siguientes:
podmínky poskytování podpor uvedené v 41. bodě odůvodnění jsou tyto:
Dernière mise à jour : 2014-11-06
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :
estas conexiones se rigen por la definición de las interfaces y los criterios de rendimiento.
tyto vazby jsou zahrnuty v definici rozhraní a výkonnostních kritérií.
Dernière mise à jour : 2014-11-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
condiciones que rigen el acceso y uso de los conjuntos y servicios de datos espaciales;
podmínky pro přístup k souborům prostorových dat a službám založeným na prostorových datech a podmínky pro jejich použití;
Dernière mise à jour : 2014-11-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
este ciclo se organiza de acuerdo con los mismos criterios generales que rigen el segundo ciclo.
v sobotu se vyučuje, pokud tak rozhodne rada školy.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
conocimiento de los requisitos legales por los que se rigen los registros de seguridad de las aeronaves;
znalost právních požadavků na bezpečnostní prohlídky letadel;
Dernière mise à jour : 2014-11-12
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
f) condiciones que rigen el acceso y uso de los conjuntos y servicios de datos espaciales;
f) podmínky pro přístup k souborům prostorových dat a službám založeným na prostorových datech a podmínky pro jejich použití;
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
"- las condiciones que rigen las medidas de cumplimiento de las normas (capítulo v bis).
"— podmínky upravující opatření na plnění norem (kapitola va),
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
-las condiciones que rigen las medidas de calidad alimentaria (capítulo vi bis)%quot%.
— podmínky upravující opatření týkající se jakosti potravin (kapitola via)";
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
Référence:
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
(attiko metro s.a), cuya creación y funcionamiento se rigen por la ley no 1955/1991
„Αττικό Μετρό Α.Ε.“ (attiko metro s.a), zřízená a působící podle zákona č. 1955/1991.
Dernière mise à jour : 2014-11-16
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
%quot%-las condiciones que rigen las medidas de cumplimiento de las normas (capítulo v bis).
"— podmínky upravující opatření na plnění norem (kapitola va),
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
Référence:
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
1.1.2 los acuerdos de asociación económica (aae) se rigen por el artículo 37 del acuerdo de cotonú.
1.1.2 dohody o hospodářském partnerství (epa), zavedené článkem 37 dohody z cotonou, musí být sjednány do 31. prosince 2007.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
«Κοινό Ταμείο Είσπραξης Λεωφορείων» («Κ.Τ.Ε.Λ.»), cuya creación y funcionamiento se rigen por la ley no 2963/2001 (Α'268).
„Κοινό Ταμείο Είσπραξης Λεωφορείων“ („Κ.Τ.Ε.Λ.“), působící podle zákona č. 2963/2001 (Α'268).
Dernière mise à jour : 2014-11-16
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: