Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
criterios que rigen la aceptabilidad
kritéria přijatelnosti
Laatste Update: 2014-11-18
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
condiciones que rigen la disposición de fondos
podmínky čerpání
Laatste Update: 2014-11-16
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
directrices internas que rigen las solicitudes de traducción
vnitřní pokyny upravující žádosti o překlady
Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 8
Kwaliteit:
normas que rigen la explotaciÓn y difusiÓn de resultados
pravidla pro vyuŽÍvÁnÍ a ŠÍŘenÍ vÝsledkŮ
Laatste Update: 2014-11-18
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
a. principios que rigen el tratamiento de los casos solvit
a. zásady, jimiž se řídí vyřizování případů solvit
Laatste Update: 2014-11-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
a) precios y condiciones que rigen el contrato de transporte;
a) sazby a podmínky platné pro smlouvy o přepravě,
Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:
son las normas que rigen la tecnología, el comportamiento y la interacción.
normy jsou pravidla, která se vztahují na technické prostředky, jednání a vztahy.
Laatste Update: 2012-03-19
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:
el recurso se sustanciará según las normas que rigen el procedimiento contradictorio.
opravný prostředek se projednává v souladu s předpisy upravujícími sporná řízení.
Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 7
Kwaliteit:
las ayudas indicadas en el considerando 41 se rigen por los criterios siguientes:
podmínky poskytování podpor uvedené v 41. bodě odůvodnění jsou tyto:
Laatste Update: 2014-11-06
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:
estas conexiones se rigen por la definición de las interfaces y los criterios de rendimiento.
tyto vazby jsou zahrnuty v definici rozhraní a výkonnostních kritérií.
Laatste Update: 2014-11-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
condiciones que rigen el acceso y uso de los conjuntos y servicios de datos espaciales;
podmínky pro přístup k souborům prostorových dat a službám založeným na prostorových datech a podmínky pro jejich použití;
Laatste Update: 2014-11-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
este ciclo se organiza de acuerdo con los mismos criterios generales que rigen el segundo ciclo.
v sobotu se vyučuje, pokud tak rozhodne rada školy.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
conocimiento de los requisitos legales por los que se rigen los registros de seguridad de las aeronaves;
znalost právních požadavků na bezpečnostní prohlídky letadel;
Laatste Update: 2014-11-12
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
f) condiciones que rigen el acceso y uso de los conjuntos y servicios de datos espaciales;
f) podmínky pro přístup k souborům prostorových dat a službám založeným na prostorových datech a podmínky pro jejich použití;
Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:
"- las condiciones que rigen las medidas de cumplimiento de las normas (capítulo v bis).
"— podmínky upravující opatření na plnění norem (kapitola va),
Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
-las condiciones que rigen las medidas de calidad alimentaria (capítulo vi bis)%quot%.
— podmínky upravující opatření týkající se jakosti potravin (kapitola via)";
Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:
Referentie:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
(attiko metro s.a), cuya creación y funcionamiento se rigen por la ley no 1955/1991
„Αττικό Μετρό Α.Ε.“ (attiko metro s.a), zřízená a působící podle zákona č. 1955/1991.
Laatste Update: 2014-11-16
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
%quot%-las condiciones que rigen las medidas de cumplimiento de las normas (capítulo v bis).
"— podmínky upravující opatření na plnění norem (kapitola va),
Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:
Referentie:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
1.1.2 los acuerdos de asociación económica (aae) se rigen por el artículo 37 del acuerdo de cotonú.
1.1.2 dohody o hospodářském partnerství (epa), zavedené článkem 37 dohody z cotonou, musí být sjednány do 31. prosince 2007.
Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
«Κοινό Ταμείο Είσπραξης Λεωφορείων» («Κ.Τ.Ε.Λ.»), cuya creación y funcionamiento se rigen por la ley no 2963/2001 (Α'268).
„Κοινό Ταμείο Είσπραξης Λεωφορείων“ („Κ.Τ.Ε.Λ.“), působící podle zákona č. 2963/2001 (Α'268).
Laatste Update: 2014-11-16
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie: