Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
y no os embriaguéis con vino, pues en esto hay desenfreno. más bien, sed llenos del espíritu
Şarapla sarhoş olmayın, bu sizi sefahate götürür. bunun yerine ruhla dolun:
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a ellos les parece cosa extraña que vosotros ya no corráis con ellos en el mismo desenfreno de disolución, y por eso os ultrajan
İnanmayanlar, kendinizi onlarla birlikte aynı sefahat seline atmamanızı yadırgıyor, size sövüyorlar.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
al ver que el pueblo se había desenfrenado, pues aarón les había permitido el desenfreno, de modo que llegaron a ser una vergüenza entre sus enemigos, moisé
musa halkın başıboş hale geldiğini gördü. Çünkü harun onları dizginlememiş, düşmanlarına alay konusu olmalarına neden olmuştu.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
"¡ay de vosotros, escribas y fariseos, hipócritas! porque limpiáis lo de afuera del vaso o del plato, pero por dentro están llenos de robo y de desenfreno
‹‹vay halinize ey din bilginleri ve ferisiler, ikiyüzlüler! bardağın ve çanağın dışını temizlersiniz, oysa bunların içi açgözlülük ve taşkınlıkla doludur.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
andemos decentemente, como de día; no con glotonerías y borracheras, ni en pecados sexuales y desenfrenos, ni en peleas y envidia
Çılgınca eğlenceye ve sarhoşluğa, fuhşa ve sefahate, çekişmeye ve kıskançlığa kapılmayalım. gün ışığında olduğu gibi, saygın bir yaşam sürelim.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :