Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
kihisevad tabletid
1000 mg brausetabletten
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.
kihisevad graanulid:
brausegranulat:
Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
naatriumvesinikkarbonaat kihisevad graanulid
natriumhydrogencarbonat brausegranulat
Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
naatriumvesinikkarbonaat, kihisevad graanulid suukaudne.
natriumhydrogencarbonat-brausegranulat zum einnehmen.
Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
suspensioon ja suukaudse suspensiooni kihisevad graanulid.
suspension und brausegranulat zur herstellung einer suspension zum einnehmen.
Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
dukoral suspensioon ja suukaudse suspensiooni kihisevad graanulid
dukoral suspension und brausegranulat zur herstellung einer suspension zum einnehmen
Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
- kihisevad graanulid sisaldavad naatriumvesinikkarbonaati, sidrunhapet, naatriumkarbonaati,
- das brausegranulat enthält natriumhydrogencarbonat, zitronensäure, natriumcarbonat,
Dernière mise à jour : 2012-04-10
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
kihisevad graanulid tuleks lahustada ligikaudu 150 ml külmas vees.
das brausegranulat muss in etwa 150 ml kaltem wasser aufgelöst werden.
Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
dukoral vaktsiini suspensioon ja kihisevad graanulid peroraalse lahuse valmistamiseks
impfstoffsuspension und brausegranulat zur herstellung einer lösung zum einnehmen
Dernière mise à jour : 2012-04-10
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
dukoral vaktsiini suspensioon ja kihisevad graanulid peroraalse lahuse valmistamiseks 1
1
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.
puhverlahuse valmistamiseks lahustage kihisevad graanulid klaasitäies (ca 150 ml) külmas vees.
zur herstellung der pufferlösung das brausegranulat in einem glas kaltem wasser (etwa 150 ml) auflösen.
Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dukoral suspensioon ja suukaudse suspensiooni kihisevad graanulid kooleravaktsiin (inaktiveeritud, suukaudne)
dukoral suspension und brausegranulat zur herstellung einer suspension zum einnehmen cholera-impfstoff (inaktiviert, zum einnehmen)
Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
lahustage kihisevad graanulid (naatriumvesinikkarbonaat) klaasitäies (ca 150 ml) külmas vees.
brausegranulat (natriumhydrogencarbonat) in einem glas kaltem wasser (etwa 150 ml) auflösen.
Dernière mise à jour : 2012-04-10
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
kihisev tablett valged, ümmargused, lameda pinna ja viltuselt lõigatud servadega apelsinimaitselised kihisevad tabletid.
brausetablette weiße, runde, flach aussehende brausetabletten mit abgeschrägter kante und orangengeruch
Dernière mise à jour : 2012-04-10
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
kihisevad tabletid on 10 või 20 kaupa pakendatud polüpropüleenist valmistatud torusse ning on suletud niiskustimavat ainet sisaldava juhuslikku avamist välistava polüetüleenist korgiga.
die brausetabletten befinden sich in einem polypropylenröhrchen mit einem polyethylenstopfen mit trockenmittel und originalitätsverschluss, jedes enthält 10 oder 20 tabletten.
Dernière mise à jour : 2012-04-10
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
500 - 1000 mg päevas kihisevad tabletid tuleb lahustada klaasis vees (umbes 200 ml) ning seejärel saadud lahus kohe ära juua.
500 – 1000 mg täglich die brausetabletten sollten in einem glas wasser (ungefähr 200 ml) aufgelöst und dieses unmittelbar danach getrunken werden.
Dernière mise à jour : 2012-04-10
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
kihisevad graanulid on pakendatud 5,6 g kaupa polüestrist/ld-polüetüleenist sisekihi ja alumiiniumist/ld-polüetüleenist väliskestaga kotikestesse.
das brausegranulat ist in einer menge von 5,6 g in beutel abgefüllt, die innen mit polyester/ld- polyäthylen und außen mit aluminium/ld-polyäthylen beschichtet sind.
Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
ravimite calcium sandoz 500 mg ja 1000 mg kihisevad tabletid toimeainete (kaltsiumlaktaat glükonaat ja kaltsiumkarbonaat) efektiivsust ja vastuvõetavat ohutuse taset on tõendatud paljude erinevate ravimite kasutamisega inimeste poolt aastakümnete jooksul arvukates riikides.
die wirkstoffe der arzneimittel calcium-sandoz brausetabletten zu 500 mg und 1000 mg (calciumlactogluconat und calciumcarbonat) haben in jahrzehntelanger anwendung beim menschen in einer vielzahl und großen bandbreite von produkten in zahlreichen ländern ihre wirksamkeit und ein zufrieden stellendes maß an sicherheit bewiesen.
Dernière mise à jour : 2012-04-10
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
kõigi müügiloa hoidjate (vt lisa i) nimel tegutsev novartis consumer health sa on taotlenud vastavalt muudetud 2001/ 83/ eÜ artiklile 30 ühtlustamist oma toodete calcium sandoz 500 mg kihisevad tabletid (kaltsiumlaktaat glükonaat + kaltsiumkarbonaat 1132 + 875 mg) ja calcium sandoz 1000 mg kihisevad tabletid (kaltsiumlaktaat glükonaat + kaltsiumkarbonaat 2263 + 1750 mg) suhtes.
novartis consumer health sa hat im namen aller inhaber der genehmigungen für das inverkehrbringen (siehe anhang i) gemäß artikel 30 der geänderten richtlinie 2001/83/eg eine harmonisierung ihrer produkte calcium-sandoz brausetabletten zu 500 mg (1132 mg calciumlactogluconat und 875 mg calciumcarbonat) und calcium-sandoz brausetabletten zu 1000 mg (2263 mg calciumlactogluconat und 1750 mg calciumcarbonat) beantragt.
Dernière mise à jour : 2012-04-10
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :