Vous avez cherché: pealekandmiseks (Estonien - Allemand)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Estonian

German

Infos

Estonian

pealekandmiseks

German

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Estonien

Allemand

Infos

Estonien

ainult täpilahusena pealekandmiseks.

Allemand

nur zum auftropfen auf die haut.

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Estonien

masinad kuupäevade või numbrite pealekandmiseks

Allemand

datier- oder nummeriermaschinen

Dernière mise à jour : 2014-11-16
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Estonien

käsitemplid kuupäevade, pitserite, numbrite jms pealekandmiseks

Allemand

datumstempel, petschafte, nummernstempel und ähnliche waren, zusammensetzstempel und druckkästen, für den handgebrauch

Dernière mise à jour : 2014-11-12
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Estonien

koer peab seisma või olema ravimi pealekandmiseks mugavas asendis.

Allemand

schritt 3: der hund sollte stehen oder sich in einer für eine einfache anwendung bequemen position befinden.

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Estonien

käte ravimise korral peske ainult geeli pealekandmiseks kasutatud sõrmeotsa.

Allemand

falls sie ihre hände behandeln, waschen sie nur die für das auftragen verwendete fingerspitze.

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Estonien

käte ravimise korral tuleb pesta ainult geeli pealekandmiseks kasutatud sõrmeotsa.

Allemand

falls die hände behandelt werden, soll nur die zum auftragen des gels benutzte fingerspitze gewaschen werden.

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Estonien

kaalul peab olema ce-vastavusmärgise ja/või siltide pealekandmiseks sobiv koht.

Allemand

an den waagen sind geeignete einrichtungen zum anbringen der ce-konformitätskennzeichnung und/oder der aufschriften vorzusehen.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Estonien

pinnavärv – ühe- või mitmekordse kihina pealekandmiseks ettenähtud pigmendisisaldusega pinnakattevahendid läike ja vastupidavuse andmiseks.

Allemand

„decklacke“ sind pigmentbeschichtungsstoffe, die als einfach- oder mehrschichtlacke glanz und dauerhaftigkeit verleihen.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Estonien

puuduvad andmed selle ravimi kasutamise kohta kudede liimimisel, neurokirurgias, veritsemise ravis, kasutades pealekandmiseks painduvat endoskoopi, või seedetrakti anastomooside korral.

Allemand

daten zur anwendung dieses produkts für die gewebeklebung, in der neurochirurgie, für die applikation durch ein flexibles endoskop für die behandlung von blutungen oder bei gastrointestinalen anastomosen liegen nicht vor.

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Estonien

kui isikukaitsevahend (või selle vahetatav osa) on vajaliku märgi või selle osa pealekandmiseks liiga väike, tuleb asjakohane teave märkida pakendile ja tootja kasutusjuhendisse.

Allemand

ist es aufgrund der beschränkten dimensionen der psa (oder des austauschbaren psa-bestandteils) nicht möglich, darauf die gesamte erforderliche kennzeichnung oder einen teil der kennzeichnung anzubringen, ist diese auf der verpackung und in der gebrauchsanleitung des herstellers anzugeben.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Estonien

kui mõõtevahend on ce-märgise ja metroloogilise lisamärgise pealekandmiseks liiga väike või habras, kantakse märgised pakendile, kui see on olemas, ning käesoleva direktiiviga nõutavatele kaasasolevatele dokumentidele.

Allemand

ist ein messgerät zu klein oder zu empfindlich, um die „ce“-kennzeichnung und die zusätzliche metrologie-kennzeichnung darauf anzubringen, so stehen die kennzeichnungen auf der verpackung (soweit vorhanden) und den nach dieser richtlinie erforderlichen begleitunterlagen.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Estonien

masinad pasta pealekandmiseks riidele või muule alusele linoleumi ja muude põrandakatete valmistamisel; masinad kedruste, riide ja valmiskudumite tärgeldamiseks, viimistlemiseks, väänamiseks, kuivatamiseks, katmiseks ja impregneerimiseks

Allemand

maschinen zum herstellen von linoleum oder anderem fußbodenbelag durch beschichten von geweben oder anderen unterlagen; maschinen und apparate zum appretieren, ausrüsten oder imprägnieren von garnen, geweben oder anderen spinnstoffwaren, maschinen zum mangeln, dämpfen, formen, entwässern

Dernière mise à jour : 2014-11-12
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Estonien

"6.3asbestkiud krüsotiil (casi nr 12001-29-5), amosiit (casi nr 12172-73-5), antofülliit (casi nr 77536-67-5), aktinoliit (casi nr 77536-66-4), tremoliit (casi nr 77536-68-6) _bar_ 6.3.1keelatud on neid kiude sisaldavate toodete turustamine ja kasutamine:a)mänguasjades;b)materjalides või valmististes, mis on ette nähtud pihustamiseks pindadele; liikmesriigid võivad siiski lubada oma territooriumil asbesti sisaldavaid bituumeniühendeid, mis on ette nähtud pealekandmiseks sõiduki aluskattena kaitseks korrosiooni eest;c)valmistoodetes, mis lähevad avalikku jaemüüki pulbri kujul;d)suitsetamistoodetes, nagu näiteks tubakapiibud ning sigareti- ja sigaripitsid;e)katalüütilistes filtrites ja isoleerimisvahendites, mida kasutatakse vedelgaasil töötavates katalüütilistes kuumutites;f)värvides ja lakkides." _bar_

Allemand

6.3.asbestfasern chrysotil, cas nr. 12001-29-5 amo- sit, cas nr. 12172-73-5 anthophyllit, cas nr. 77536-67-5 aktinolith, cas nr. 77536-66-4 tremolit, cas nr. 77536-68-6 6.3.1.das inverkehrbringen und die verwendung der diese fasern enthaltenden erzeugnisse sind untersagt für a)spielzeug; b)stoffe oder zubereitungen, die dazu bestimmt sind, aufgesprüht oder aufgespritzt zu werden; die mitgliedstaaten können jedoch in ihrem gebiet asbesthaltige bitumenstoffe zulassen, die dazu bestimmt sind, auf den unterboden von fahrzeugen als rostschutzmittel aufgesprüht oder aufgespritzt zu werden; c)fertigerzeugnisse in pulverform, die im einzelhandel öffentlich verkauft werden; d)raucherartikel wie tabakpfeifen, zigaretten- oder zigarrenspitzen; e)katalytische siebe und isoliervorrichtungen, die für mit flüssiggas betriebene heizgeräte bestimmt oder in diese eingebaut sind; f)anstrichstoffe.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,762,736,607 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK