Vous avez cherché: kaasotsustamismenetlust (Estonien - Danois)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Estonian

Danish

Infos

Estonian

kaasotsustamismenetlust

Danish

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Estonien

Danois

Infos

Estonien

kaasotsustamismenetlust kohaldatakse suurema osa euroopa õigusaktide suhtes.

Danois

med den seneste reform af eu-traktaterne er den fælles beslutningsprocedure med få undtagelser blevet »den almindelige lovgivningsprocedure« for vedtagelsen af love i eu.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Estonien

kaasotsustamismenetlust kohaldatakse praegu suurema osa euroopa õigusaktide suhtes.

Danois

den nder navnlig anvendelse i forbindelse med lovgivning om den frie bevægelighed for varer, personer, tjenesteydelser og kapital inden for eu’s indre marked.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Estonien

parlament on nõudnud, et kaasotsustamismenetlust kohaldatakse kõikide valdkondade suhtes.

Danois

dvs. at både ep og ministerrådet skal være enige før en eu-lov kan træde i kraft.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Estonien

— otsused, misei ole vastu võetud kaasotsustamismenetlust kasutades (kategooria lii);

Danois

— andre beslutningerend dem, der er vedtagetefter proceduren medfællesbeslutningstagning (del l ii)

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Estonien

kaasotsustamismenetlust lihtsustati amsterdami lepinguga, et muuta menetlust tõhusamaks ja kiiremaks ning tugevdada parlamendi rolli.

Danois

den fælles beslutningsprocedure blev forenklet ved amsterdamtraktaten, for at den kunne blive hurtigere og mere e ek-tiv, og for at styrke parlamentets rolle.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Estonien

laia küsimusteringi puhul võtavad parlament ja nõukogu ühenduse õigusakti vastu ühiselt, rakendades niinimetatud kaasotsustamismenetlust.

Danois

• rådet forestår samordningen af medlemsstaternes overordnede økonomiske politikker.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Estonien

euroopa Ühenduse asutamislepingu artiklis 251 sätestatud kaasotsustamismenetlust nõudvate dokumentide käsitlemisel on nõukogu arutelud üldsusele avatud järgmiselt:

Danois

forhandlinger i rådet om retsakter, der skal vedtages efter den fælles beslutningsprocedure i henhold til ef-traktatens artikel 251, gøres tilgængelige for offentligheden som følger:

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Estonien

mulle tundub, et me oleme teinud edusamme parlamentaarse demokraatia alal, laiendades parlamendi volitusi ja kaasotsustamismenetlust teatud valdkondadesse.

Danois

jeg vil i den forbindelse udtrykke min store respekt for anne-marie sigmunds indsats, men også for mange andres.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Estonien

- täpsustada, et andmekaitset oluliselt mõjutavad muudatused lisasse tuleks sisse viia soovitavalt direktiivi abil, järgides kaasotsustamismenetlust.

Danois

- det angives, at revisioner af bilaget med en væsentlig indvirkning på databeskyttelsen helst skal ske i form af et direktiv efter den fælles beslutningsprocedure.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Estonien

kaasotsustamismenetlust käsitlev veebisait: http://ec.europa.eu/codecision/index_et.htm

Danois

webstedet om »fælles beslutningstagning«: http://ec.europa.eu/codecision/index_da.htm

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Estonien

euroopa andmekaitseinspektor soovitab andmekaitset oluliselt mõjutavad muudatused lisasse sisse viia soovitavalt direktiivi abil, järgides kaasotsustamismenetlust [10].

Danois

den tilsynsførende tilråder, at revisioner af bilaget med en væsentlig indvirkning på databeskyttelsen helst skal ske i form af et direktiv efter den fælles beslutningsprocedure. [10]

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Estonien

mis puutub õigusaktidesse, siis on artiklis 149 sätestatud, et ühendus võib nimetatud valdkondades kaasotsustamismenetlust kasutades võtta stimuleerivaid meetmeid – välja arvatud ühtlustamine.

Danois

hvad angår retsinstrumenter, står der i artikel 149, at fællesskabet kan vedtage tilskyndelsesforanstaltninger på disse områder — men uden at der er tale om nogen form for harmonisering — under anvendelse af den fælles beslutningsprocedure.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Estonien

(26) vastavalt asutamislepingu artikli 67 lõike 5 teisele taandele kohaldatakse kaasotsustamismenetlust käesolevas määruses sätestatud meetmete suhtes alates 1. veebruarist 2003,

Danois

(26) i henhold til traktatens artikel 67, stk. 5, andet led, er de foranstaltninger, der fastsættes i denne forordning, omfattet af den fælles beslutningsprocedure fra den 1. februar 2003 -

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Estonien

enamiku keskkonnapoliitikaalaste otsuste suhtes kohaldatakse niinimetatud kaasotsustamismenetlust, s.t et mõlemal institutsioonil (euroopa parlamendil ja nõukogul) on otsustusprotsessis võrdne sõnaõigus.

Danois

på miljøområdet er det kommissionen, der foreslår ny lovgivning, mens parlamentet og rådet vedtager den (den fælles beslutningsprocedure).

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Estonien

3.11 kindlasti tuleks rõhutada seda, et kõrvuti haagi programmi heakskiitmisega võeti vastu ka otsus kohaldada kaasotsustamismenetlust ja kvalifitseeritud häälteenamust kõigile iv jaotise meetmetele, mis võimaldab kõrvaldada vähemalt ühe praeguseni tähtsa takistuse.

Danois

3.11 et andet positivt aspekt er, at der sideløbende med vedtagelsen af haag-programmet blev truffet en beslutning om at anvende den fælles beslutningsprocedure og kvalificeret flertalsafstemning i forbindelse med alle foranstaltninger under afsnit iv, hvilket i det mindste giver mulighed for at fjerne endnu en af de største hindringer.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Estonien

11. augusti 2003. aasta ettepanek kom(2003)492 lõplik edastati nõukogule ja parlamendile eÜ asutamislepingu artikli 175 lõikes 1 sätestatud kaasotsustamismenetlust järgides 12. augustil 2003.

Danois

forslaget kom(2003) 492 endelig af 11. august 2003 blev forelagt for rådet og parlamentet efter den fælles beslutningsprocedure i overensstemmelse med ef-traktatens artikel 175, stk. 1, den 12. august 2003.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Estonien

kaasotsustamismenetlust kasutatakse praegu kahe kolmandiku euroopa liidu õigusaktide puhul, näiteks keskkonna, transpordi, tarbijakaitse, siseturu ja töötajate vaba liikumise, aga ka hariduse, tervise ja kultuuriga seotud programmide puhul.

Danois

den fælles beslutningsprocedure anvendes nu på omkring to tredjedele af den samlede eu-lovgivning. proceduren anvendes især på områder såsom miljø, transport, forbrugerbeskyttelse, det indre marked, fri bevægelighed for arbejdstagerne, uddannelse, sundhed og kultur.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Estonien

1. kordab oma üleskutset nõukogule luua ühtne õiguslik raamistik vabadusel, turvalisusel ja õigusel rajaneva alaga seotud poliitika jaoks ning viia õigusalane ja politseikoostöö kiiresti üle ühenduse raamistikku, kohaldades eli lepingu artiklit 42 ning üldistada vastavalt eli lepingu artiklile 67 nõukogu kvalifitseeritud häälteenamust ja kaasotsustamismenetlust kogu vabadusel, turvalisusel ja õigusel rajaneva alaga seotud poliitika osas;

Danois

1. gentager sin opfordring til rådet om at skabe en ensartet lovramme for politikkerne inden for området med frihed, sikkerhed og retfærdighed, hurtigt overføre det retlige samarbejde og politisamarbejdet til fællesskabsniveau i henhold til teu's artikel 42 og indføre anvendelse af kvalificeret flertal i rådet og den fælles beslutningsprocedure for alle politikker inden for området med frihed, sikkerhed og retfærdighed, jf. tef's artikel 67;

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,761,822,368 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK