Vous avez cherché: mispärast (Estonien - Maori)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Estonian

Maori

Infos

Estonian

mispärast

Maori

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Estonien

Maori

Infos

Estonien

ja mispärast oleme meiegi hädaohus igal hetkel?

Maori

he aha ano tatou ka tu wehi ai i nga wa katoa

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Estonien

mispärast te ei mõista minu kõnet? sellepärast et te ei või kuulda minu sõna.

Maori

he aha ra koutou te matau ai ki taku korero? no te mea e kore koutou e ahei te whakarongo ki taku kupu

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Estonien

ent tema ütles neile: „miks te olete nii väga ehmunud? ja mispärast t

Maori

na ko tana meatanga ki a ratou, he aha koutou ka pororaru ai? na te aha hoki i puta ake ai nga whakaaroaronga i roto i o koutou ngakau

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Estonien

seda nähes ütlesid variserid ta jüngritele: „mispärast teie Õpetaja sööb ühes tölnerite ja patustega?”

Maori

a, no te kitenga o nga parihi, ka mea ki ana akonga, he aha to koutou kaiwhakaako ka kai tahi ai me nga pupirikana, me nga tangata hara

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Estonien

aga kui jeesus nende mõtteid nägi, ütles ta: „mispärast te mõtlete kurja oma südames?

Maori

a, ka kite a ihu i o ratou whakaaro, ka mea ia, he aha i kino ai nga whakaaro o roto o o koutou ngakau

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Estonien

nüüd oled sa küll läinud oma teed, sellepärast et sa igatsesid nii väga oma isakoja järele. aga mispärast sa varastasid mu jumalad?”

Maori

na, ahakoa i whakamatea e koe tou haere, no te mea i koroa e koe te whare o tou papa, he aha ra koe i tahae ai i oku atua

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Estonien

mispärast? sellepärast et taotlus ei olnud usust, vaid otsekui tegudest; nad tõukasid endid vastu komistuskivi,

Maori

na te aha? na te mea kihai ratou i whai i runga i te whakapono, engari ano na runga i nga mahi. i tutuki hoki o ratou waewae ki te kamaka tutukitanga

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Estonien

mispärast ma vihastusin selle sugupõlve peale ning ütlesin: nemad eksivad alati oma südamega, ent minu teid nad ei õppinud tundma;

Maori

na, ka hoha ahau ki taua whakatupuranga, ka mea, kotiti ke tonu o ratou ngakau; kahore ratou e mohio ki aku ara

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Estonien

nii tulid sulased ülempreestrite ja variseride juure tagasi. ja need küsisid neilt: „mispärast te ei ole teda toonud?”

Maori

na ko te taenga atu o nga katipa ki nga tohunga nui ratou ko nga parihi; ka mea atu enei ki a ratou, he aha ia te kawea mai ai e koutou

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Estonien

mis teevad muidu need, kes endid lasevad ristida surnute eest, kui surnuid koguni ei äratata? mispärast siis neid ristitakse nende eest?

Maori

penei ka aha te hunga e iriiria ana hei whakakapi mo te hunga mate? ki te kahore rawa te hunga mate e ara, he aha hoki ratou ka iriiria ai hei whakakapi mo te hunga mate

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Estonien

ja ta küsis vaarao hoovkondlastelt, kes olid ühes temaga vahi all ta isanda kojas, öeldes: „mispärast on teil täna nii pahurad näod?”

Maori

na ka ui ia ki aua kaitohutohu a parao, i puritia tahitia nei me ia i te whare o tona ariki, ka mea, he aha i whakapoururu ai o korua kanohi inaianei

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Estonien

aga kui lapsed ta ihus tõuklesid, siis ta ütles: „kui nõnda, mispärast siis just mina pean see olema?” ja ta läks issandalt küsima.

Maori

a ka takatakahi nga tamariki i a raua i roto i a ia; a ka mea ia, ki te mea ko tenei, he aha ahau i penei ai? na haere ana ia ki a ihowa ki te ui

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Estonien

aga peetrus ütles: „ananias, mispärast on saatan täitnud su südame, et sa valet rääkisid pühale vaimule ja kõrvale toimetasid muist põllu hinda?

Maori

na ko te meatanga atu a pita, e anania, na te aha i whakakiia ai tou ngakau e hatana kia teka koe ki te wairua tapu, kia puritia atu ai tetahi wahi o te utu o te whenua

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Estonien

ja ingel ütles mulle: „mispärast sa imestad? ma ütlen sulle saladuse naisest ja metsalistest, kes naist kannab ja kellel on seitse pead ja kümme sarve.

Maori

a ka mea mai te anahera ki ahau, he aha koe i miharo? maku e korero ki a koe taua mea ngaro, te wahine, me te kararehe hoki e waha ra i a ia, nona nei nga matenga e whitu me nga haona kotahi tekau

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Estonien

eesav ütles: „ma jätan siis sinu juurde osa rahvast, kes ühes minuga on!” aga tema vastas: „mispärast nõnda? kui ma ainult oma isanda silmis armu leiaksin!”

Maori

na ka mea a ehau, kati, me waiho e ahau ki a koe etahi o nga tangata i ahau nei. a ka mea ia, hei aha koa? kia manakohia mai ahau e toku ariki

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,791,603,356 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK