Vous avez cherché: allakirjutamisele (Estonien - Polonais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Estonian

Polish

Infos

Estonian

allakirjutamisele

Polish

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Estonien

Polonais

Infos

Estonien

seega pärineb nimetatud kord juba asutamislepingu allakirjutamisele eelnevast ajast.

Polonais

system ten pochodzi więc z okresu poprzedzającego podpisanie traktatu.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Estonien

rahulepingu allakirjutamisele iisraeli riigi ja egiptuse araabia vabariigi vahel”.

Polonais

powiedział: „izrael zwraca się ku europie z nadzieją na wsparcie procesu pokojowego, a przede wszystkim na pomoc dla tych części Środkowego wschodu, które podjęły wysiłki i zobowiązania na rzecz rzeczywistego pokoju”.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Estonien

euroopa majandusühendus võib lepingule alla kirjutades saada selle osaliseks. Ühenduse suhtes jõustub leping sellisele allakirjutamisele järgneva kuu esimesel päeval.

Polonais

europejska wspólnota gospodarcza może stać się umawiającą się stroną porozumienia w wyniku jej podpisania. w odniesieniu do wspólnoty porozumienie wchodzi w życie pierwszego dnia miesiąca następującego po jej podpisaniu.

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Estonien

samuti avaldab nõukogu kahetsust, et kaks asjaomast institutsiooni ei pidanud vajalikuks võtta arvesse punkte, mille suhtes nõukogu nimetatud raamkokkuleppe allakirjutamisele eelnevalt oma pädevate instantside tasandil muret väljendas.

Polonais

Żałuje również, że obie instytucje nie uznały za stosowne wziąć pod uwagę przed podpisaniem umowy obaw wyrażanych przez właściwe organy rady.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Estonien

lepinguosalised teevad kõik endast oleneva, et vältida selliseid meetmeid või samme, mis kitsendavad teineteise äriühingute asutamis- ja tegutsemistingimusi, võrreldes käesoleva lepingu allakirjutamisele eelnenud päevaga.

Polonais

strony dokładają wszelkich starań, aby uniknąć podejmowania wszelkich środków lub działań powodujących, że warunki prowadzenia i wykonywania działalności gospodarczej spółek drugiej strony są bardziej restrykcyjne niż w sytuacji istniejącej w dniu poprzedzającym dzień podpisania układu.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Anonyme

Estonien

komisjon esitab euroopa parlamendile ja nõukogule iga-aastase eduaruande viisade keskinfosüsteemi, igas liikmesriigis riigi liidese ning viisade keskinfosüsteemi ja riikide liideste vahelise sideinfrastruktuuri kohta, tehes seda esmakordselt viisainfosüsteemi väljatöötamise lepingule allakirjutamisele järgneva aasta lõpus.artikkel 7

Polonais

komisja przedłoży parlamentowi europejskiemu i radzie coroczne sprawozdanie z postępu prac w rozwoju centralnego wizowego systemu informacyjnego, interfejsów krajowych w każdym państwie członkowskim oraz infrastruktury komunikacyjnej między centralnym wizowym systemem informacyjnym a interfejsami krajowymi, po raz pierwszy uczyni to przed końcem roku następującego po podpisaniu kontraktu dotyczącego rozwoju vis.

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Estonien

lõigetes 1–5 nimetatud tollimaksude kaotamise eesmärgil on tollimaksu baasmäär, mille suhtes kohaldatakse järjestikuseid vähendamisi, sama kui euroopa Ühenduse ja jordaania vahelise vastastikuseid liberaliseerimismeetmeid ning eÜ-jordaania assotsiatsioonilepingu muutmist ning selle i, ii, iii ja iv lisa ja protokollide nr 1 ja 2 asendamist käsitleva kirjavahetuse allakirjutamisele eelnenud päeval erga omnes kohaldatud määrast.

Polonais

do celów zniesienia opłat celnych, o których mowa w ust. 1 do 5, podstawową stawką celną, w odniesieniu do której mają być zastosowane kolejne obniżki, jest stawka celna faktycznie stosowana erga omnes w dniu poprzedzającym podpisanie porozumienia w formie wymiany listów między wspólnotą europejską a jordanią, dotyczącej wzajemnych środków liberalizacji oraz zmiany układu o stowarzyszeniu między we a jordanią, a także zastąpienia załączników i, ii, iii i iv oraz protokołów 1 i 2 do tego układu.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,763,840,949 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK