Je was op zoek naar: allakirjutamisele (Estisch - Pools)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Estonian

Polish

Info

Estonian

allakirjutamisele

Polish

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Estisch

Pools

Info

Estisch

seega pärineb nimetatud kord juba asutamislepingu allakirjutamisele eelnevast ajast.

Pools

system ten pochodzi więc z okresu poprzedzającego podpisanie traktatu.

Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Estisch

rahulepingu allakirjutamisele iisraeli riigi ja egiptuse araabia vabariigi vahel”.

Pools

powiedział: „izrael zwraca się ku europie z nadzieją na wsparcie procesu pokojowego, a przede wszystkim na pomoc dla tych części Środkowego wschodu, które podjęły wysiłki i zobowiązania na rzecz rzeczywistego pokoju”.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Estisch

euroopa majandusühendus võib lepingule alla kirjutades saada selle osaliseks. Ühenduse suhtes jõustub leping sellisele allakirjutamisele järgneva kuu esimesel päeval.

Pools

europejska wspólnota gospodarcza może stać się umawiającą się stroną porozumienia w wyniku jej podpisania. w odniesieniu do wspólnoty porozumienie wchodzi w życie pierwszego dnia miesiąca następującego po jej podpisaniu.

Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Estisch

samuti avaldab nõukogu kahetsust, et kaks asjaomast institutsiooni ei pidanud vajalikuks võtta arvesse punkte, mille suhtes nõukogu nimetatud raamkokkuleppe allakirjutamisele eelnevalt oma pädevate instantside tasandil muret väljendas.

Pools

Żałuje również, że obie instytucje nie uznały za stosowne wziąć pod uwagę przed podpisaniem umowy obaw wyrażanych przez właściwe organy rady.

Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Estisch

lepinguosalised teevad kõik endast oleneva, et vältida selliseid meetmeid või samme, mis kitsendavad teineteise äriühingute asutamis- ja tegutsemistingimusi, võrreldes käesoleva lepingu allakirjutamisele eelnenud päevaga.

Pools

strony dokładają wszelkich starań, aby uniknąć podejmowania wszelkich środków lub działań powodujących, że warunki prowadzenia i wykonywania działalności gospodarczej spółek drugiej strony są bardziej restrykcyjne niż w sytuacji istniejącej w dniu poprzedzającym dzień podpisania układu.

Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Estisch

komisjon esitab euroopa parlamendile ja nõukogule iga-aastase eduaruande viisade keskinfosüsteemi, igas liikmesriigis riigi liidese ning viisade keskinfosüsteemi ja riikide liideste vahelise sideinfrastruktuuri kohta, tehes seda esmakordselt viisainfosüsteemi väljatöötamise lepingule allakirjutamisele järgneva aasta lõpus.artikkel 7

Pools

komisja przedłoży parlamentowi europejskiemu i radzie coroczne sprawozdanie z postępu prac w rozwoju centralnego wizowego systemu informacyjnego, interfejsów krajowych w każdym państwie członkowskim oraz infrastruktury komunikacyjnej między centralnym wizowym systemem informacyjnym a interfejsami krajowymi, po raz pierwszy uczyni to przed końcem roku następującego po podpisaniu kontraktu dotyczącego rozwoju vis.

Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Estisch

lõigetes 1–5 nimetatud tollimaksude kaotamise eesmärgil on tollimaksu baasmäär, mille suhtes kohaldatakse järjestikuseid vähendamisi, sama kui euroopa Ühenduse ja jordaania vahelise vastastikuseid liberaliseerimismeetmeid ning eÜ-jordaania assotsiatsioonilepingu muutmist ning selle i, ii, iii ja iv lisa ja protokollide nr 1 ja 2 asendamist käsitleva kirjavahetuse allakirjutamisele eelnenud päeval erga omnes kohaldatud määrast.

Pools

do celów zniesienia opłat celnych, o których mowa w ust. 1 do 5, podstawową stawką celną, w odniesieniu do której mają być zastosowane kolejne obniżki, jest stawka celna faktycznie stosowana erga omnes w dniu poprzedzającym podpisanie porozumienia w formie wymiany listów między wspólnotą europejską a jordanią, dotyczącej wzajemnych środków liberalizacji oraz zmiany układu o stowarzyszeniu między we a jordanią, a także zastąpienia załączników i, ii, iii i iv oraz protokołów 1 i 2 do tego układu.

Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
7,763,599,491 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK