Vous avez cherché: lisaprotokollidega (Estonien - Polonais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Estonian

Polish

Infos

Estonian

lisaprotokollidega

Polish

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Estonien

Polonais

Infos

Estonien

2004. aastal euroopa aatomienergiaühendusega ühinenud uute liikmesriikide liitumine kaitsemeetmete lepingute ja lisaprotokollidega on praegu pooleli.

Polonais

w odniesieniu do nowych państw członkowskich, które przystąpiły do wspólnoty europejskiej w 2004 r., są one obecnie włączane do porozumień w sprawie zabezpieczeń oraz do protokołów dodatkowych.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Estonien

lepinguid on täiendatud lisaprotokollidega, mis sõlmiti 22. septembril 1998 dokumendi infcirc/540 alusel (tugevdatud kaitsemeetmete süsteem, ii osa);

Polonais

uzupełnionych protokołami dodatkowymi podpisanymi dnia 22 września 1998 r. na podstawie dokumentu opublikowanego jako infcirc/540 (strengthened safeguards system, part ii, wzmocniony system bezpieczeństwa, część ii);

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Estonien

kui brasiilia ei suuda täita vastastikuse mõistmise memorandumi lõigetega 2 ja 5 või selle kooskõlastatud lisaprotokollidega hõlmatud kohustusi, kohaldab komisjon uuesti kvoodisüsteemi vastavalt määruse nr 3030/93 artiklis 17 osutatud korrale.

Polonais

w przypadku niespełnienia przez brazylię zobowiązań ujętych w ust. 2 i 5 protokołu ustaleń lub jego uzupełniających postanowień, komisja ponownie zastosuje system kontyngentów zgodnie z procedurą określoną w art. 17 rozporządzenia 3030/93.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Estonien

kohtusse võivad kaebusega pöörduda kõik füüsilised isikud, kõik valitsusvälised organisatsioonid või isikute grupid, kes leiavad, et mõni kõrge lepinguosaline on rikkunud nende õigust, mille kaltse on tagatud konventsiooniga või selle lisaprotokollidega.

Polonais

trybunał może przyjmować skargi każdej osoby fizycznej, organizacji pozarządowej lub grupy osób, która uważa, że stała się ofiarą naruszenia przez jedną z wysokich układających się stron praw zawartych w konwencji lub jej protokołach.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Estonien

euroopa majandusühenduse ning küprose, iisraeli, jordaania ja maroko vaheliste assotsiatsiooni- või koostöölepingute lisaprotokollidega nähakse ette soodustollimaksud rooside ja nelkide importimisel ühendusse kõikide koondnomenklatuuri alamrubriiki 0603 10 kuuluvate ja kõnealustest riikidest pärit olevate värskete lõikelillede impordile kehtestatud tariifikvootide piires; vastavalt määrusele (emÜ) nr 1134/91 [1] kohaldatakse jordani läänekalda ja gaza sektori suhtes teatavate põllumajandussaaduste ja -toodete, sealhulgas koondnomenklatuuri alamrubriiki 0603 10 kuuluvate lõikelillede puhul aastakvootide piires tariifset sooduskohtlemist; kõnealuseid tariifisoodustusi kohaldatakse üksnes sellise impordi suhtes, mille puhul on täidetud teatavad määruses (emÜ) nr 4088/87 [2] kindlaksmääratud hinnatingimused; importtoodetele esitatavate hinnatingimuste kindlaksmääramiseks on importtoodete hindu võrreldud ühenduse tootjahindadega;

Polonais

protokoły dodatkowe do układów o stowarzyszeniu lub umów o współpracy między europejską wspólnotą gospodarczą a cyprem, izraelem, jordanią i marokiem przewidują preferencyjne stawki celne dla róż i goździków przywożonych do wspólnoty w ramach limitu kontyngentów taryfowych otwartych dla wszystkich świeżych kwiatów ciętych z podpozycji 060310 nomenklatury scalonej pochodzących z tych krajów; na mocy rozporządzenia (ewg) nr 1134/91 [1], zachodni brzeg i strefa gazy korzystają z preferencyjnego traktowania taryfowego niektórych produktów rolnych, włączając kwiaty cięte z podpozycji 0603 10 nomenklatury scalonej, w ramach limitów kontyngentów rocznych; te udogodnienia taryfowe są stosowane tylko do przywozu, dla którego niektóre wymagania cenowe wyszczególnione w rozporządzeniu (ewg) nr 4088/87 [2] są spełnione; warunki cenowe, których należy przestrzegać dla produktów przywożonych są ustalane przez porównanie ich cen z cenami produkcji wspólnoty;

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,765,489,693 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK