Sie suchten nach: lisaprotokollidega (Estnisch - Polnisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Estonian

Polish

Info

Estonian

lisaprotokollidega

Polish

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Estnisch

Polnisch

Info

Estnisch

2004. aastal euroopa aatomienergiaühendusega ühinenud uute liikmesriikide liitumine kaitsemeetmete lepingute ja lisaprotokollidega on praegu pooleli.

Polnisch

w odniesieniu do nowych państw członkowskich, które przystąpiły do wspólnoty europejskiej w 2004 r., są one obecnie włączane do porozumień w sprawie zabezpieczeń oraz do protokołów dodatkowych.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Estnisch

lepinguid on täiendatud lisaprotokollidega, mis sõlmiti 22. septembril 1998 dokumendi infcirc/540 alusel (tugevdatud kaitsemeetmete süsteem, ii osa);

Polnisch

uzupełnionych protokołami dodatkowymi podpisanymi dnia 22 września 1998 r. na podstawie dokumentu opublikowanego jako infcirc/540 (strengthened safeguards system, part ii, wzmocniony system bezpieczeństwa, część ii);

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Estnisch

kui brasiilia ei suuda täita vastastikuse mõistmise memorandumi lõigetega 2 ja 5 või selle kooskõlastatud lisaprotokollidega hõlmatud kohustusi, kohaldab komisjon uuesti kvoodisüsteemi vastavalt määruse nr 3030/93 artiklis 17 osutatud korrale.

Polnisch

w przypadku niespełnienia przez brazylię zobowiązań ujętych w ust. 2 i 5 protokołu ustaleń lub jego uzupełniających postanowień, komisja ponownie zastosuje system kontyngentów zgodnie z procedurą określoną w art. 17 rozporządzenia 3030/93.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Estnisch

kohtusse võivad kaebusega pöörduda kõik füüsilised isikud, kõik valitsusvälised organisatsioonid või isikute grupid, kes leiavad, et mõni kõrge lepinguosaline on rikkunud nende õigust, mille kaltse on tagatud konventsiooniga või selle lisaprotokollidega.

Polnisch

trybunał może przyjmować skargi każdej osoby fizycznej, organizacji pozarządowej lub grupy osób, która uważa, że stała się ofiarą naruszenia przez jedną z wysokich układających się stron praw zawartych w konwencji lub jej protokołach.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Estnisch

euroopa majandusühenduse ning küprose, iisraeli, jordaania ja maroko vaheliste assotsiatsiooni- või koostöölepingute lisaprotokollidega nähakse ette soodustollimaksud rooside ja nelkide importimisel ühendusse kõikide koondnomenklatuuri alamrubriiki 0603 10 kuuluvate ja kõnealustest riikidest pärit olevate värskete lõikelillede impordile kehtestatud tariifikvootide piires; vastavalt määrusele (emÜ) nr 1134/91 [1] kohaldatakse jordani läänekalda ja gaza sektori suhtes teatavate põllumajandussaaduste ja -toodete, sealhulgas koondnomenklatuuri alamrubriiki 0603 10 kuuluvate lõikelillede puhul aastakvootide piires tariifset sooduskohtlemist; kõnealuseid tariifisoodustusi kohaldatakse üksnes sellise impordi suhtes, mille puhul on täidetud teatavad määruses (emÜ) nr 4088/87 [2] kindlaksmääratud hinnatingimused; importtoodetele esitatavate hinnatingimuste kindlaksmääramiseks on importtoodete hindu võrreldud ühenduse tootjahindadega;

Polnisch

protokoły dodatkowe do układów o stowarzyszeniu lub umów o współpracy między europejską wspólnotą gospodarczą a cyprem, izraelem, jordanią i marokiem przewidują preferencyjne stawki celne dla róż i goździków przywożonych do wspólnoty w ramach limitu kontyngentów taryfowych otwartych dla wszystkich świeżych kwiatów ciętych z podpozycji 060310 nomenklatury scalonej pochodzących z tych krajów; na mocy rozporządzenia (ewg) nr 1134/91 [1], zachodni brzeg i strefa gazy korzystają z preferencyjnego traktowania taryfowego niektórych produktów rolnych, włączając kwiaty cięte z podpozycji 0603 10 nomenklatury scalonej, w ramach limitów kontyngentów rocznych; te udogodnienia taryfowe są stosowane tylko do przywozu, dla którego niektóre wymagania cenowe wyszczególnione w rozporządzeniu (ewg) nr 4088/87 [2] są spełnione; warunki cenowe, których należy przestrzegać dla produktów przywożonych są ustalane przez porównanie ich cen z cenami produkcji wspólnoty;

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,765,613,106 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK