Vous avez cherché: tootmistavade (Estonien - Roumain)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Estonian

Romanian

Infos

Estonian

tootmistavade

Romanian

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Estonien

Roumain

Infos

Estonien

ekstrahendid, mida kasutatakse heade tootmistavade kohaselt kõikidel kasutuseesmärkidel1

Roumain

solvenții de extracție care trebuie folosiți în conformitate cu bunele practici de fabricație pentru toate utilizările (1)

Dernière mise à jour : 2014-10-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Estonien

tuleb rakendada asjakohaseid ettevaatusabinõusid kooskõlas ravimite heade tootmistavade nõuetega.

Roumain

recepţionarea, păstrarea, utilizarea, transferul şi eliminarea acestor medicamente sunt supuse reglementărilor şi autorizaţiilor specifice eliberate de autorităţile competente oficiale locale.

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.

Estonien

tuleb rakendada asjakohaseid aseptilisi ettevaatusabinõusid kooskõlas ravimite heade tootmistavade nõuetega.

Roumain

trebuie luate precauţii speciale de asepsie, în conformitate cu reglementările bpf (bună practică de fabricaţie) în vigoare pentru produsele farmaceutice.

Dernière mise à jour : 2012-04-11
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Estonien

madalam sisaldus teatavates aedsalati kategooriates on kergesti saavutatav heade tootmistavade järgimisega.

Roumain

niveluri maxime mai reduse pentru anumite categorii de salată verde pot fi atinse în mod rezonabil pe baza unor bune practici de producţie.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Estonien

heade tootmistavade tagamiseks ja tarbijate tervise kaitsmiseks tuleks kehtestada 3-mcpd piirnormid.

Roumain

În scopul de a aplica bunele practici de fabricare şi de a proteja sănătatea consumatorilor, trebuie stabilite niveluri maxime de 3-mpcd.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Estonien

see on oluline heade tootmistavade kontekstis ja seda käsitletakse selgelt asjakohases standardis en iso 22716:2007.

Roumain

acest punct este relevant în contextul bunelor practici de fabricație și este abordat în mod explicit în standardul relevant en iso 22716: 2007.

Dernière mise à jour : 2014-11-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Estonien

see tuleneb asjaolust, et tootmistavade areng on kõnealust kestust lühendanud, ilma et see avaldaks mõju juustu kvaliteedile.

Roumain

de fapt, evoluția practicilor a determinat reducerea acestei durate, fără niciun impact asupra calității brânzei obținute.

Dernière mise à jour : 2014-11-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Estonien

ekstrahendi kasutamisel heade tootmistavade tingimustes tuleks kindlaks teha, et toiduainetest või toidu koostisosadest eemaldataks kõik ekstrahentide jäägid või suurem osa nendest;

Roumain

întrucât utilizarea unui solvent de extracție în condiții de bună practică de fabricație ar trebui să ducă la eliminarea tuturor sau a majorității reziduurilor de solvenți din produsul alimentar sau ingredientul alimentar;

Dernière mise à jour : 2014-10-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Estonien

magusaineid kasutatakse siiski heade tootmistavade kohaselt ja ainult ettenähtud eesmärgi saavutamiseks vajalikul doositasemel ning eeldusel, et tarbijat ei viida eksitusse."

Roumain

totuşi, îndulcitorii trebuie utilizaţi în conformitate cu practicile bune de fabricaţie, la un nivel al dozei care să nu fie mai mare decât este necesar pentru a atinge obiectivul vizat şi cu condiţia să nu se inducă în eroare consumatorul.";

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Estonien

ii lisas loetletud ainete jälgede olemasolu on lubatud, kui neid jälgi ei ole heade tootmistavade järgimisega tehniliselt võimalik vältida ja kui see on kooskõlas artikliga 2."

Roumain

prezenţa urmelor de substanţe precizate în anexa ii este admisă numai dacă sunt este tehnic inevitabile în condiţii de fabricaţie corectă şi în conformitate cu art. 2.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Estonien

kuigi eripiirang on enamasti kasulik, ei pruugi seda ette näha lisa i osas loetletud ainete puhul, mida loetakse tarbijaohutuse seisukohast vastuvõetavaks, kui neid kasutatakse heade tootmistavade tingimustes;

Roumain

întrucât, deși, în general, este utilă o limitare specifică, nu este nevoie ca aceasta să fie stabilită pentru substanțele trecute în partea i din anexă, în legătură cu care s-a constatat că sunt admisibile pentru consumator din punct de vedere al siguranței, dacă sunt utilizate în condiții de bună practică de fabricație;

Dernière mise à jour : 2014-10-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Estonien

kindlaks on määratud kõnealuse meetme kohaldamise tähtaeg. tuleb arvestada, et eraldi sööda andmine võib nõuda pikaajalisi aeganõudvate ümberkorralduste tegemist – tootmistavade muutmist või maatükkide kasutuse ümberkorraldamist.

Roumain

se stabilește un termen limită pentru punerea în aplicare a acestei măsuri. pentru realizarea autonomiei furajere pot fi necesare acțiuni desfășurate pe perioade îndelungate, precum schimbarea practicilor și modificarea parcelării.

Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Estonien

7. käesoleva direktiivi lisades tähendab quantum satis, et piirnormi ei ole kindlaks määratud. värvaineid tuleb siiski kasutada heade tootmistavade kohaselt ja ainult ettenähtud eesmärgi saavutamiseks vajalikul määral ning eeldusel, et nad ei eksita tarbijat.

Roumain

(7) În anexele la prezenta directivă "quantum satis" reprezintă nespecificarea unui conţinut maxim. totuşi, substanţele colorante se folosesc conform bunei practici de producţie la un conţinut care nu îl depăşeşte pe cel necesar realizării scopului propus şi, cu condiţia să nu inducă în eroare consumatorul.

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Estonien

"5. lisas tähendab quantum satis, et piirnormi ei ole kindlaks määratud. magusaineid kasutatakse siiski heade tootmistavade kohaselt ja ainult ettenähtud eesmärgi saavutamiseks vajalikul doositasemel ning eeldusel, et tarbijat ei viida eksitusse."

Roumain

"(5) În anexă, "quantum satis" înseamnă că nu este specificat un nivel maxim. totuşi, îndulcitorii trebuie utilizaţi în conformitate cu practicile bune de fabricaţie, la un nivel al dozei care să nu fie mai mare decât este necesar pentru a atinge obiectivul vizat şi cu condiţia să nu se inducă în eroare consumatorul.";

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,770,810,262 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK