Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
meede 2: rakendamise ja jõustamise tugevdamine
krok 2: prehlbovanie implementácie a vykonávania
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
Référence:
võtta meetmeid intellektuaalomandi õiguse jõustamise parandamiseks.
prijať opatrenia na zlepšenie uplatňovania pdv.
Dernière mise à jour : 2014-11-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
-karistusi õigusrikkumiste eest ning nende jõustamise reegleid ja
-pokuty za priestupky a procedurálne pravidlá ich uplatňovanie a
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
Référence:
vähendada kohtuasjade lahendamise ja tsiviilkohtu otsuste jõustamise mahajäämust.
znížiť počet nevyriešených súdnych prípadov a nevykonaných občianskoprávnych rozhodnutí súdu.
Dernière mise à jour : 2014-11-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
komisjon sätestab vajaduse korral käesoleva töökorra jõustamise eeskirjad.
komisia podľa potreby stanoví pravidlá pre nadobudnutie účinnosti tohoto rokovacieho poriadku.
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
Référence:
a) tõhususe, rakendamise ja oluliste nõuete jõustamise hinnangut;
a) vyhodnotenie účinnosti, zavádzania a presadzovania základných požiadaviek;
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
Référence:
osalemistingimuste täitmata jätmise tagajärjed ja nende tingimuste jõustamise meetodid;
dôsledky nesplnenia podmienok týkajúcich sa účasti a otázka presadenia týchto podmienok;
Dernière mise à jour : 2014-11-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
19. juuni 1990. aasta schengeni lepingu rakendamise konventsiooni jõustamise kohta
o uvedení dohovoru, ktorým sa vykonáva schengenská dohoda z 19. júna 1990, do platnosti
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
Référence:
euroopa liidu osalemise kohta üldise tuumakatsetuste keelustamise lepingu kiire jõustamise edendamises
týkajúca sa príspevku európskej únie na podporu urýchleného nadobudnutia platnosti zmluvy o úplnom zákaze jadrových skúšok (ctbt)
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
Référence:
schengeni acquis' osade jõustamise kohta suurbritannia ja põhja-iiri Ühendkuningriigis
o nadobudnutí účinnosti niektorých ustanovení schengenského acquis spojeným kráľovstvom veľkej británie a severného Írska
Dernière mise à jour : 2014-11-15
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
Référence:
Ühise kalanduspoliitika eeskirjade igapäevase jõustamise tagamine ning rikkujate tõhus karistamine on liikmesriikide töö.
práca členských štátov spočíva v zabezpečení každodenného vykonávania pravidiel spoločnej politiky rybného hospodárstva a účinných trestov pre tých, ktorí ich porušujú.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
kohaldatavate määruste ning litsentside tingimuste jõustamise, sealhulgas nende peatamise, muutmise ja tühistamise.
uplatňovanie príslušných predpisov a podmienok licencií vrátane ich pozastavenia, modifikácie alebo zrušenia.
Dernière mise à jour : 2014-11-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
1. käesoleva määrusega kehtestatakse algmääruse artikli 14 lõikes 1 sätestatud erandi jõustamise tingimuste rakenduseeskirjad.
1. toto nariadenie ustanovuje pravidlá a podmienky uvedenia výnimky z ochrany práv do platnosti pre potreby článku 14 ods. 1 základného nariadenia.
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
Référence:
tarbijakaitseseaduse jõustamise eest vastutavate siseriiklike asutuste vahelise koostöö kohta (tarbijakaitsealase koostöö määrus)
o spolupráci medzi národnými orgánmi zodpovednými za vynucovanie právnych predpisov na ochranu spotrebiteľa ("nariadenie o spolupráci v oblasti ochrany spotrebiteľa")
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
Référence:
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
ning arvestades, et ühiskomitee peab tegema otsuse vastavushindamisasutuse või -asutuste lisamise jõustamise kohta valdkonnalisasse,
keďže spoločný výbor má prijať rozhodnutie o uvedení do platnosti zaradenia orgánu alebo orgánov na posudzovanie zhody do sektorovej prílohy,
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :
Référence:
3. komisjon lähtub liikmesriikide, teiste rahastajate ja partnerriikide kogemustest soolise võrdõiguslikkuse süvalaiendamise ja naiste jõustamise valdkonnas.
3. komisia čerpá zo skúseností členských štátov, ostatných sponzorov a partnerských krajín v oblasti presadzovania rovnosti pohlaví a posilnenia postavenia žien.
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
Référence:
riski suurendab veelgi asjaolu, et mitme varu puhul ületatakse lubatud kogupüüki ebapiisava jõustamise tagajärjel tunduvalt.“
a to tým viac, že mnohé z týchto celkových povolených úlovkov sa značne prekračujú v dôsledku nedostatočného vymáhania dodržiavania.“
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
f) konverentsi lõppdeklaratsiooni, milles antakse vajalik poliitiline toetus ratifitseerimisprotsessi kiirendamise ja lepingu kiire jõustamise püüdlustele;
f) záverečné vyhlásenie konferencie, ktorou by sa vytvorila potrebná politická podpora pre snahy urýchliť ratifikačný proces a skoré urýchlenie nadobudnutia platnosti ctbt;
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
Référence:
(4) samuti võttis komisjon 2004. aasta novembris vastu intellektuaalomandi õiguste jõustamise strateegia kolmandate riikide suhtes.
(4) komisia tiež v novembri 2004 prijala stratégiu dodržiavania práv duševného vlastníctva zameranú na tretie krajiny.
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
Référence: