Vous avez cherché: nimiväärtusest (Estonien - Slovaque)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Estonian

Slovak

Infos

Estonian

nimiväärtusest

Slovak

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Estonien

Slovaque

Infos

Estonien

nimiväärtusest madalama hinnaga

Slovaque

pod nominálnou hodnotou

Dernière mise à jour : 2014-11-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Estonien

(10) tagastamisel tuleb alati lähtuda nimiväärtusest.

Slovaque

(10) zameniteľnosť by sa vždy mala chápať v nominálnej hodnote.

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Anonyme

Estonien

väärtpaberi nimiväärtuse ja hinna vahe, kui hind on nimiväärtusest madalam.

Slovaque

cenné papiere držané až do splatnosti cenné papiere s pevnými alebo predvídateľnými platbami a s pevne určenou splatnosťou, ktoré má vykazujúci subjekt v úmysle držať do ich splatnosti.

Dernière mise à jour : 2014-11-11
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Estonien

kalibreerimiskõver ei tohi ühegi kalibreerimisgaasi nimiväärtusest erineda rohkem kui 2 %.

Slovaque

kalibračná krivka sa nesmie líšiť o viac ako 2 % od nominálnej hodnoty každého kalibračného plynu.

Dernière mise à jour : 2014-10-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Estonien

kogumass ei tohi ühelgi juhul erineda nimiväärtusest enam kui ± 40 kg.

Slovaque

v žiadnom prípade sa však celková hmotnosť nesmie odlišovať od nominálnej hmotnosti o viac ako ± 40 kg.

Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Estonien

„alakurss” väärtpaberi nimiväärtuse ja hinna vahe, kui hind on nimiväärtusest madalam.

Slovaque

aktívum zdroj kontrolovaný vykazujúcim subjektom, ktorý je výsledkom minulých udalostí a od ktorého sa pre vykazujúci subjekt očakáva budúci ekonomický úžitok.

Dernière mise à jour : 2014-11-11
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Estonien

kokku hinnati üheteistkümnes laboris 150 000 pangatähte igas trükikojas toodetud igast nimiväärtusest . © deutsche bundesbank

Slovaque

© deutsche bundesbank ručné rytie tlačovej dosky pre hĺbkotlač .

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Estonien

1. aktsiaid ei tohi välja lasta nende nimiväärtusest või kui nimiväärtus puudub, siis arvestuslikust nimiväärtusest madalama hinnaga.

Slovaque

1. akcie a podiely nemôžu byť vydané za nižšiu hodnotu, než je ich menovitá hodnota, alebo ak ich menovitá hodnota nie je známa, než je ich účtovná paritná hodnota.

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Anonyme

Estonien

müntide hüvitamise ja asendamise eest peetakse kinni käitlustasu, mis moodustab 5% ringlusse kõlbmatute kontrollitud euromüntide nimiväärtusest.

Slovaque

manipulačný poplatok 5% z nominálnej hodnoty odovzdaných euromincí nevhodných do obehu musí byť stiahnutý z náhrady alebo výmeny týchto euromincí.

Dernière mise à jour : 2012-03-19
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Anonyme

Estonien

käitlustasule lisandub täiendav 15% tasu kontrollitud euromüntide nimiväärtusest juhul, kui kontrollitakse kogu koti või kasti sisu, nagu sätestatud artiklis 10.

Slovaque

manipulačný poplatok musí byť navýšený o ďalší 15% poplatok z nominálnej hodnoty odovzdaných euromincí v prípade, že je prekontrolované celé vrecko alebo škatuľa, ako je to uvedené v článku 10.

Dernière mise à jour : 2012-03-19
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Anonyme

Estonien

3. osad on nimelised. Üht liiki osadel on ühesugune nimiväärtus. see määratakse kindlaks põhikirjas. osasid ei või välja lasta nimiväärtusest madalama hinnaga.

Slovaque

3. Členské podiely znejú na meno. menovitá hodnota členských podielov jedného druhu je totožná. určujú ju stanovy. Členské podiely sa nesmú vydať za cenu nižšiu než je ich menovitá hodnota.

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Anonyme

Estonien

a) otsesest või kaudsest osalusest, mis on üle 50% õigussubjekti aktsiakapitali nimiväärtusest, või aktsionäride või osanike häälteenamusest selles õigussubjektis;

Slovaque

a) priamej alebo nepriamej držby viac ako 50% menovitej hodnoty vydaného akciového kapitálu právneho subjektu alebo z väčšiny hlasovacích práv majiteľov akcií alebo spoločníkov spomenutého subjektu;

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Anonyme

Estonien

c) punktis b osutatud kokkulepe ei ole hõlmanud rahamakset, mis on ületanud 10% emiteeritud osade või aktsiate nimiväärtusest või nimiväärtuse puudumise korral arvestuslikust nimiväärtusest.

Slovaque

c) dohoda uvedená v písm. b) hore neobsahuje platbu v hotovosti presahujúcu 10% menovitej hodnoty alebo — pri absencii menovitej hodnoty — účtovnej paritnej hodnoty emitovaných podielov alebo akcií.

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Anonyme

Estonien

1. sissemakse eest väljalastavate aktsiate eest peab äriühingu asutamise või tegevuse alustamiseks tegevusloa andmise ajaks olema sisse makstud vähemalt 25% nende nimiväärtusest või kui nimiväärtus puudub, siis nende arvestuslikust nimiväärtusest.

Slovaque

1. akcie vydávané ako protiplnenie za vklady musia byť splatené v čase založenia spoločnosti alebo získania povolenia na začatie činnosti vo výške najmenej 25% ich menovitej hodnoty, alebo ak ich menovitá hodnota nie je známa, ich účtovnej paritnej hodnoty.

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Anonyme

Estonien

aktsiakapitali suurendamise käigus tasu eest väljalastavate aktsiate eest tuleb sissemakse teha vähemalt 25% ulatuses nende nimiväärtusest või nimiväärtuse puudumisel nende arvestuslikust nimiväärtusest. kui sätestatakse ülekurss, tuleb see täielikult sisse maksta.

Slovaque

akcie vydané ako protiplnenie za vklad v súvislosti so zvýšením upísaného základného imania musia byť splatené najmenej do výšky 25% ich menovitej hodnoty, alebo ak ich menovitá hodnota nie je známa, ich účtovnej paritnej hodnoty. ak je stanovené emisné ážio, musia byť úplne splatené.

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Anonyme

Estonien

a) otsesest või kaudsest osalusest, mis on üle 50% õigussubjekti aktsia-või osakapitali nimiväärtusest, või aktsionäride või osanike häälteenamuse omamisest selles õigussubjektis;

Slovaque

a) priamej alebo nepriamej držby viac než 50% menovitej hodnoty vydaného základného imania právneho subjektu alebo väčšiny hlasovacích práv akcionárov alebo spoločníkov tohto subjektu;

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Anonyme

Estonien

2. avalike investeerimisühingute, institutsionaalsete investorite, riskikapitaliühingute ja -fondide otsene või kaudne osalus üle 50% õigussubjekti aktsiakapitali nimiväärtusest või aktsionäride või osanike häälteenamus selles õigussubjektis ei moodusta iseenesest veel kontrollisuhet.

Slovaque

2. priama alebo nepriama držba viac ako 50% menovitej hodnoty vydaného akciového kapitálu právneho subjektu alebo väčšinových hlasovacích práv majiteľov akcií alebo spoločníkov spomenutého subjektu verejnými investičnými spoločnosťami, inštitucionálnymi investormi alebo rizikovými kapitálovými spoločnosťami a fondmi sama o sebe nepredstavuje riadiaci vzťah.

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,761,582,728 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK