Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
myös kuluttajiin sovellettaisiin kahta sääntökokonaisuutta.
auch für verbraucher würden diese beiden systeme gelten.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
se on yksi osa sääntökokonaisuutta, jonka tavoitteena on merionnettomuuksien ennaltaehkäiseminen.
er ist ein element, ein teil dieser maßnahmen zur vorbeugung von unfällen auf see.
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
ehdotus on osa suurempaa sääntökokonaisuutta ja sillä otetaan käyttöön yleisiä sääntöjä.
die vorgeschlagene verordnung ist teil einer umfassenderen regelung und enthält allgemeine bestimmungen.
Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
avaruusesineiden valvonnan ja seurannan tukikehykseen on tämän vuoksi sovellettu kolmea eri sääntökokonaisuutta.
infolgedessen gelten für den sst-unterstützungsrahmen drei verschiedene regelwerke.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
tavoite saavutettiin, ja kaksi uudistukseen liittyvää sääntökokonaisuutta tuli voimaan 1. toukokuuta 2004.
am 1. mai 2004 traten zwei reformpakete in kraft: die von der kommission verabschiedeten maßnahmen zur stärkeren dezentralisierung der anwendung der wettbewerbsregeln der artikel 81 und 82 eg-vertrag und zum anderen die vom rat erlassene neue fusionskontrollverordnung, deren praktische durchführung durch eine verordnung der kommission geregelt wird.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
sen vuoksi komitea suosittaa, että kyseessä olevaa tärkeää sääntökokonaisuutta tarkistetaan sopivan tilaisuuden tullen.
der ausschuss empfiehlt daher, das wichtige regelwerk bei gelegenheit entsprechend zu überarbeiten.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
asetus tarjoaa jäsenvaltioille johdonmukaisen toimintamallin ja vähentää hallinnollista taakkaa, sillä toimijoiden pitää noudattaa vain yhtä sääntökokonaisuutta.
eine verordnung bietet einen kohärenten ansatz, dem die mitgliedstaat zu folgen haben, und verringert den verwaltungsaufwand, da die unternehmer nur ein einziges regelwerk einhalten müssen.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
jos valtiossa ei ole edellä tarkoitettuja säännöksiä, sovelletaan sitä oikeusjärjestelmää tai sääntökokonaisuutta, johon lapsella on läheisin yhteys.
fehlen solche regeln, so ist das rechtssystem oder die gesamtheit von regeln anzuwenden, mit denen das kind die engste verbindung hat.
Dernière mise à jour : 2014-11-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kuitenkin te muutatte kahta sääntökokonaisuutta, vaikka jäsenillä ei ole mahdollisuutta keskustella näistä työjärjestystä käsittelevän valiokunnan uusista ehdotuksista. sista.
heute wird uns vorgeschlagen, die europäische union solle sich einseitig die in dem oecd-Übereinkommen vorgesehenen grundsätze auferlegen, obwohl das Übereinkommen doch noch nicht ratifiziert ist.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
artiklan 2 kohta perustuu siihen, että tämän ehdotuksen tarkoituksena ei ole puuttua jäsenvaltioiden täytäntöönpanolainsäädäntöön eikä liioin ottaa käyttöön erityistä sääntökokonaisuutta pelkästään maksusuoritusmääräysmenettelyä varten.
absatz 2 stellt klar, dass der vorliegende vorschlag weder in die vollstreckungsvorschriften der mitgliedstaaten eingreifen noch ein gesondertes ausgetüfteltes regelwerk für das mahnverfahren einführen will.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
yksinkertaistamisessa edettiin, kun 27 kansallista sääntökokonaisuutta korvattiin yhdellä eu:n sisämarkkinasäännöstöllä, ja sen hyötyjiä ovat etenkin pk-yritykset.
die kmu profitieren in besonderem maße von der vereinfachung, die sich dadurch ergab, dass 27 unterschiedliche nationale regelwerke durch ein eu-weit einheitliches binnenmarktrecht ersetzt wurde.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
komissio aikookin ehdottaa yhtä sääntökokonaisuutta, jonka mukaan yhtiöveropohja laskettaisiin koko eu:ssa, jotta pk-yritysten olisi helpompi laajentaa toimintaansa sisämarkkinoilla.
die kommission wird daher einen eu-weit einheitlichen satz von regeln zur ermittlung der berechnungsgrundlage für die körperschaftssteuer vorschlagen, um kmu die ausdehnung ihrer aktivitäten innerhalb des binnenmarktes zu erleichtern.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
jotta avaruusesineiden valvonnan ja seurannan tukikehyksen täytäntöönpano olisi jatkossa yksinkertaisempaa, sen piiriin kuuluvien avustusten myöntämiseen ja hallinnointiin olisi sovellettava ainoastaan yhtä sääntökokonaisuutta kuitenkin siten, että kunkin edellä tarkoitetun kolmen rahoitusohjelman tavoitteita ja soveltamisalaa noudatetaan.
die zielsetzungen und der umfang der drei förderprogramme müssen zwar gewahrt bleiben, doch im sinne der vereinfachung sollten in zukunft für die gewährung und verwaltung der finanzhilfen innerhalb des sst-unterstützungsrahmens einheitliche regeln gelten.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
pitkällä aikavälillä sulautuma-asetuksen mukaisesta järjestelmästä olisi kehitettävä todellinen ”eurooppalainen yrityskeskittymäalue”, jossa komission ja kansallisten viranomaisten tutkimiin sulautumiin sovellettaisiin yhtä sääntökokonaisuutta.
langfristig sollte das auf der fusionskontrollverordnung beruhende system zu einem echten „europäischen raum der fusionskontrolle“ weiterentwickelt werden, in dem für die von der kommission und den nationalen wettbewerbsbehörden geprüften zusammenschlüsse dieselben vorschriften gelten.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
tämän vuoksi ja jotta koko elintarvikeketjuun sovellettaisiin johdonmukaisesti ainoastaan yhtä sääntökokonaisuutta, on asianmukaista vapauttaa liechtenstein sopimuksen vastaavien määräysten eli liitteen i, liitteessä ii olevan xii ja xxvii luvun sekä pöytäkirjan 47 soveltamisesta ajaksi, jolloin liechtensteiniin sovelletaan maataloussopimusta,
aus diesem grund sowie zur sicherstellung einer kohärenten anwendung einer einzigen regelung für die gesamte lebensmittelkette ist es angezeigt, liechtenstein von der anwendung der betreffenden teile des abkommens, insbesondere des anhangs i, des anhangs ii kapitel xii und xxvii und des protokolls 47, auszunehmen, solange das landwirtschaftsabkommen auf liechtenstein anwendung findet —
Dernière mise à jour : 2014-10-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :