Vous avez cherché: consistently (Finnois - Anglais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Finnish

English

Infos

Finnish

consistently

English

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Finnois

Anglais

Infos

Finnois

use your official name consistently on all three documents

Anglais

use your official name consistently on all three documents

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Finnois

the agency no longer expects france télécom to hit the 3,5× net debt/ebitda target by 2003, but did assign a ’stable’ outlook to the low triple b ratings. ’… interestingly, s & p had initially said it was not incorporating any extraordinary support from the french government into its rating when it downgraded france télécom's ratings to bbb in june. since then, the agency appears to have taken an about face in stating that the conclusions of the creditwatch status’ follows an analysis of the company ' s liquidity position through the end of 2003 and a review of the french state ' s potential involvement in the french telecommunications market ” (p. 19); ”france télécom benefited from the market's increased confidence that the french government will in one way or another support the credit” (p. 20); ”we cannot ignore the fact that ft is majority owned by the french state and recent comments from the french finance ministry have reassured investor that liquidity will be provided” (page 54) ”however, as we have consistently mentioned, we expect that the company will ultimately find all the liquidity it needs via the so-called ’implicit government support’. this could take the form of banks or the government providing the necessary loans at market prices ” (p.. 21). kuitenkin ”what is the market price for, say, 10 bn of new debt to a bbb- credit?

Anglais

and again ‘there have been reports in the press that the french government will stand behind france télécom, implying that it is willing to be the “lender of last resort” to the company.

Dernière mise à jour : 2014-11-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,774,818,628 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK