Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
kaksi kärpästä yhdellä iskulla
killing two birds with one stone two
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
voimme lyödä kaksi kärpästä yhdellä iskulla.
we can kill two birds with one stone.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :
tarjontaan vaikuttaminen:kaksi kärpästä yhdellä iskulla
action to secure supply:killing two birds with onestone
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
näin saisimme kaksi kärpästä yhdellä iskulla ja lisäisimme solidaarisuutta.
that way we could kill two birds with one stone and increase solidarity.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :
näin saadaan kaksi kärpästa yhdellä iskulla.
this way you can kill two birds with one stone.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :
jos se onnistuu siinä, saamme tapettua kaksi kärpästä yhdellä iskulla.
if it succeeds in doing this, we will have killed two birds with one stone.
Dernière mise à jour : 2012-02-29
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
ei kahta, vaan jopa neljä kärpästä yhdellä iskulla.
it does not just kill two birds with the one stone, but three.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :
samalla pyritään avoimesti lyömään kaksi kärpästä yhdellä iskulla ja annetaan lausunto myös sisäisestä ihmisoikeuspolitiikasta.
this is not a thinly-veiled attempt to kill two birds with one stone by issuing an opinion on both the internal and external aspects of human rights' policy.
eu: n laajentumisen ja agenda 2000: n valintojen myötä yritetään lyödä kaksi kärpästä yhdellä iskulla.
the enlargement of the eu and the agenda 2000 choices are an attempt to kill two birds with one stone.
verovapaan myynnin lopettamisella saadaan lyötyä monta kärpästä yhdellä iskulla, tietenkin kielteisessä merkityksessä.
abolishing duty-free means killing several birds with one stone, in a negative sense, of course.
arvoisa puhemies, en aio tässä puheenvuorossani ryhmäni puolesta toistaa täällä jo sanottua. voimme siis lyödä kaksi kärpästä yhdellä iskulla.
madam president, if i speak now, i will not speak again on behalf of my group, so i shall kill two birds with one stone.
hyvä barroso, toivoin, että olisitte päässyt vieläkin pidemmälle, mutta löitte kaksi kärpästä yhdellä iskulla vaihtaessanne unkarin ja latvian komission jäsenten salkkuja.
in view of this, how was it possible for the government to adopt so many laws which were questionable from the point of view of the rule of law, and which the italian and european courts now have to apply?
jos voisimme käyttää tuotteita, jotka heitetään pois, koska ne ovat lähellä viimeistä käyttöpäivää tai jätetään myymättä markkinoilla, voisimme tappaa kaksi kärpästä yhdellä iskulla.
perhaps if we could manage to use those products that are thrown away to rot because they are close to their expiry date or are left unsold on the general markets, we would kill two birds with one stone.
laki on jo hyväksytty, eikä kenenkään tarvitse pelätä menettävänsä sillinkimääräisen omaisuutensa yhdellä iskulla.
the law required has already been passed, so no one need fear the sudden evaporation of a lifetime's savings in schillings.
näin saadaan kaksi kärpästä yhdellä iskulla: eu lisää tuontielintarvikkeiden turvallisuutta ja kehitysmaat saavat merkittävää tukea sellaisten toimenpiteiden toteuttamiseen, joilla parannetaan elintarviketurvallisuutta kyseisissä valtioissa ja näin myös niiden kaupallista asemaa.
this kills two birds with one stone: the eu increases the safety of imported food products, and developing countries obtain important assistance in taking measures capable of improving their food safety situation and thus their trading position.
tämä merkitsee kahta kärpästä yhdellä iskulla, sillä tällä infrastruktuurilla voidaan edistää euroopan taloutta ja luoda työpaikkoja ja samalla lieventää vastaavien kriisien vaikutuksia.
this would mean getting two birds with one stone, since this infrastructure could stimulate the european economy and provide jobs, while at the same time it could mitigate the effects of similar crises.