Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
comunidades europeas tribunal de cuentas de europæiske fællesskaber revisionsretten europäische gemeinschaften rechnungshof Ευρωπαϊκές Κοινότητες ΕΛΕΓΚΤΙΚΟ ΣΥΝΕ∆ΡΙΟ european communities court of auditors communautés européennes cour des comptes
comunidades europeas tribunal de cuentas de europæiske fællesskaber revisionsretten europäische gemeinschaften rechnungshof Ευρωπαϊκές Κοινότητες ΕΛΕΓΚΤΙΚΟ ΣΥΝΕ∆ΡΙΟ european communities court of auditors communautés européennes cour des comptes
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
belgiassa ’gemeenten/communes’, tšekissä ’obce’, tanskassa ’kommuner’, saksassa ’gemeinden’, virossa ’vald, linn’, kreikassa ’demoi/koinotites’, espanjassa ’municipios’, ranskassa ’communes’, irlannissa ’counties’ tai ’county boroughs’, italiassa ’comuni’, kyproksessa ’Δήμοι / κοινότητες (dimoi / koinotites)’, latviassa ’pilsētas, novadi, pagasti’, liettuassa ’seniūnija’, luxemburgissa ’communes’, unkarissa ’települések’, maltassa ’lokalitajiet’, alankomaissa ’gemeenten’, itävallassa ’gemeinden’, puolassa ’gminy, miasta’, portugalissa ’freguesias’, sloveniassa ’občina’, slovakiassa ’obce’, suomessa ’kunnat/kommuner’, ruotsissa ’kommuner’ ja yhdistyneessä kuningaskunnassa ’wards’.”
para bélgica “gemeenten/communes”, para la república checa “obce”, para dinamarca “kommuner”, para alemania “gemeinden”, para estonia “vald, linn”, para grecia “δήμοι/κοινότητες (dimoi/koinotites)”, para españa municipios, para francia “communes”, para irlanda “counties/county boroughs”, para italia “comuni”, para chipre “δήμοι/κοινότητες (dimoi/koinotites)”, para letonia “pilsētas, novadi, pagasti”, para lituania “seniūnija”, para luxemburgo “communes”, para hungría “települések”, para malta “localitajiet”, para los países bajos “gemeenten”, para austria “gemeinden”, para polonia “gminy, miasta”, para portugal “freguesias”, para eslovenia “občina”, para eslovaquia “obce”, para finlandia “kunnat/kommuner”, para suecia “kommuner”, y para el reino unido “wards”.»
Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :