Você procurou por: κοινότητες (Finlandês - Espanhol)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Finnish

Spanish

Informações

Finnish

κοινότητες

Spanish

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Finlandês

Espanhol

Informações

Finlandês

comunidades europeas tribunal de cuentas de europæiske fællesskaber revisionsretten europäische gemeinschaften rechnungshof Ευρωπαϊκές Κοινότητες ΕΛΕΓΚΤΙΚΟ ΣΥΝΕ∆ΡΙΟ european communities court of auditors communautés européennes cour des comptes

Espanhol

comunidades europeas tribunal de cuentas de europæiske fællesskaber revisionsretten europäische gemeinschaften rechnungshof Ευρωπαϊκές Κοινότητες ΕΛΕΓΚΤΙΚΟ ΣΥΝΕ∆ΡΙΟ european communities court of auditors communautés européennes cour des comptes

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Finlandês

belgiassa ’gemeenten/communes’, tšekissä ’obce’, tanskassa ’kommuner’, saksassa ’gemeinden’, virossa ’vald, linn’, kreikassa ’demoi/koinotites’, espanjassa ’municipios’, ranskassa ’communes’, irlannissa ’counties’ tai ’county boroughs’, italiassa ’comuni’, kyproksessa ’Δήμοι / κοινότητες (dimoi / koinotites)’, latviassa ’pilsētas, novadi, pagasti’, liettuassa ’seniūnija’, luxemburgissa ’communes’, unkarissa ’települések’, maltassa ’lokalitajiet’, alankomaissa ’gemeenten’, itävallassa ’gemeinden’, puolassa ’gminy, miasta’, portugalissa ’freguesias’, sloveniassa ’občina’, slovakiassa ’obce’, suomessa ’kunnat/kommuner’, ruotsissa ’kommuner’ ja yhdistyneessä kuningaskunnassa ’wards’.”

Espanhol

para bélgica “gemeenten/communes”, para la república checa “obce”, para dinamarca “kommuner”, para alemania “gemeinden”, para estonia “vald, linn”, para grecia “δήμοι/κοινότητες (dimoi/koinotites)”, para españa municipios, para francia “communes”, para irlanda “counties/county boroughs”, para italia “comuni”, para chipre “δήμοι/κοινότητες (dimoi/koinotites)”, para letonia “pilsētas, novadi, pagasti”, para lituania “seniūnija”, para luxemburgo “communes”, para hungría “települések”, para malta “localitajiet”, para los países bajos “gemeenten”, para austria “gemeinden”, para polonia “gminy, miasta”, para portugal “freguesias”, para eslovenia “občina”, para eslovaquia “obce”, para finlandia “kunnat/kommuner”, para suecia “kommuner”, y para el reino unido “wards”.»

Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,762,737,683 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK