Vous avez cherché: vientiluottovakuutuksiin (Finnois - Français)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Finnish

French

Infos

Finnish

vientiluottovakuutuksiin

French

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Finnois

Français

Infos

Finnois

tiedonanto vientiluottovakuutuksiin myönnettävästä valtiontuesta

Français

communication concernant l’application des règles en matière d’aides d’État à l’assurance-crédit à l’exportation

Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Finnois

euroopan komissio on ennen vuoden 2005 loppua tekemässä muutoksia valtiontukisääntöjen soveltamisesta lyhytaikaisiin vientiluottovakuutuksiin annettuun yhteisön tiedonantoon.

Français

considerant que la commission européenne s’emploie à adopter avant la fin de l’année 2005 des modifications à l’encadrement communautaire des aides d’État à l'assurance-crédit à l'exportation à court terme,

Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Finnois

euroopan yhteisön perustamissopimuksen 93 artiklan 1 kohdan mukainen komission tiedonanto jäsenvaltioille perustamissopimuksen 92 ja 93 artiklan soveltamisesta lyhytaikaisiin vientiluottovakuutuksiin (*)

Français

i .ti commission sai! également que l'investisseur en économie de marché peut poursuivre un but différent selon qu'il acquiert une participation minoritaire dans une entreprise ou exerce un contrôle complet sur un groupe important.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Finnois

komission tiedonanto jäsenvaltioille ey:n perustamissopimuksen 92 ja 93 artiklan soveltamisesta lyhytaikaisiin vientiluottovakuutuksiin annetun perustamissopimuksen 93 artiklan 1 kohdan mukaisen tiedonannon muuttamisesta

Français

communication de la commission aux États membres modifiant la communication, faite conformément à l'article 93, paragraphe 1, du traité, concernant l'application des articles 92 et 93 du traité à l'assurance-crédit à l'exportation à court terme

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Finnois

euroopan yhteisön perustamissopimuksen 93 artiklan 1 kohdan mukainen komission eyvl c 281, 17.09.97 tiedonanto jäsenvaltioille perustamissopimuksen 92 ja 93 artiklan soveltamisesta lyhytaikaisiin vientiluottovakuutuksiin

Français

communication de la commission aux etats membres, faite conformément à l'article 93 paragraphe 1 du traité concernant l'application des articles 92 et 93 du traité à l'assurance-credit à l'exportation à court terme

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Finnois

komission tiedonanto ey:n perustamissopimuksen 93 artiklan 1 kohdan mukaisesti jäsenvaltioille annetun, perustamissopimuksen 92 ja 93 artiklan soveltamista lyhytaikaisiin vientiluottovakuutuksiin koskevan komission tiedonannon voimassaoloajan pidentämisestä

Français

communication de la commission relative à la prorogation de la communication de la commission aux États membres, faite conformément à l'article 93, paragraphe 1, du traité ce, concernant l'application des articles 92 et 93 du traité à l'assurance-crédit à l'exportation à court terme

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Finnois

näin ollen lyhytaikaisiin vientiluottovakuutuksiin sovellettavista säännöistä annettua tiedonantoa ei pitäisi tulkita siten, että se tarkoittaa pelkästään vakuutuksia. muiden lyhytaikaisten toimenpiteiden jättäminen tiedonannon soveltamisalan ulkopuolelle johtaisi vientitakuita myöntävien laitosten eriarvoiseen kohteluun.

Français

par conséquent, il n’est pas approprié d’interpréter la communication établissant les règles de l’assurance-crédit à l’exportation à court terme comme couvrant uniquement l’assurance, et non les autres opérations à court terme, car cela constituerait une discrimination à l’égard des institutions qui fournissent des garanties de crédits à l’exportation.

Dernière mise à jour : 2014-11-12
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Finnois

"yksityisten jälleenvakuutusmarkkinoiden kapasiteetti vaihtelee. tämä merkitsee sitä, että markkinariskien määritelmä ei ole pysyvä ja se voi muuttua ajan myötä. määritelmän sopivuutta voidaan näin ollen tarkastella erityisesti tämän tiedonannon voimassaolon päättyessä (31 päivänä joulukuuta 2004). tarkastelun yhteydessä komissio kuulee jäsenvaltioita ja muita, joita asia koskee [4]. määritelmää muutettaessa on siinä määrin kuin on tarpeellista otettava huomioon vientiluottovakuutuksia sääntelevän yhteisön lainsäädännön soveltamisala ristiriitojen ja oikeudellisen epävarmuuden välttämiseksi.

Français

"la capacité du marché de la réassurance privée peut varier. autrement dit, la définition des risques cessibles n'est pas immuable et peut évoluer avec le temps. la définition peut par conséquent être revue, notamment à l'expiration de la présente communication le 31 décembre 2004. À cette occasion, la commission consultera les États membres et les autres parties intéressées [4]. les modifications de la définition devront au besoin prendre en considération le champ d'application de la législation communautaire régissant l'assurance-crédit à l'exportation, afin d'éviter tout conflit et toute insécurité juridique.

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,762,992,324 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK