検索ワード: vientiluottovakuutuksiin (フィンランド語 - フランス語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Finnish

French

情報

Finnish

vientiluottovakuutuksiin

French

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

フィンランド語

フランス語

情報

フィンランド語

tiedonanto vientiluottovakuutuksiin myönnettävästä valtiontuesta

フランス語

communication concernant l’application des règles en matière d’aides d’État à l’assurance-crédit à l’exportation

最終更新: 2017-04-08
使用頻度: 4
品質:

フィンランド語

euroopan komissio on ennen vuoden 2005 loppua tekemässä muutoksia valtiontukisääntöjen soveltamisesta lyhytaikaisiin vientiluottovakuutuksiin annettuun yhteisön tiedonantoon.

フランス語

considerant que la commission européenne s’emploie à adopter avant la fin de l’année 2005 des modifications à l’encadrement communautaire des aides d’État à l'assurance-crédit à l'exportation à court terme,

最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 1
品質:

フィンランド語

euroopan yhteisön perustamissopimuksen 93 artiklan 1 kohdan mukainen komission tiedonanto jäsenvaltioille perustamissopimuksen 92 ja 93 artiklan soveltamisesta lyhytaikaisiin vientiluottovakuutuksiin (*)

フランス語

i .ti commission sai! également que l'investisseur en économie de marché peut poursuivre un but différent selon qu'il acquiert une participation minoritaire dans une entreprise ou exerce un contrôle complet sur un groupe important.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

フィンランド語

komission tiedonanto jäsenvaltioille ey:n perustamissopimuksen 92 ja 93 artiklan soveltamisesta lyhytaikaisiin vientiluottovakuutuksiin annetun perustamissopimuksen 93 artiklan 1 kohdan mukaisen tiedonannon muuttamisesta

フランス語

communication de la commission aux États membres modifiant la communication, faite conformément à l'article 93, paragraphe 1, du traité, concernant l'application des articles 92 et 93 du traité à l'assurance-crédit à l'exportation à court terme

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

フィンランド語

euroopan yhteisön perustamissopimuksen 93 artiklan 1 kohdan mukainen komission eyvl c 281, 17.09.97 tiedonanto jäsenvaltioille perustamissopimuksen 92 ja 93 artiklan soveltamisesta lyhytaikaisiin vientiluottovakuutuksiin

フランス語

communication de la commission aux etats membres, faite conformément à l'article 93 paragraphe 1 du traité concernant l'application des articles 92 et 93 du traité à l'assurance-credit à l'exportation à court terme

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

フィンランド語

komission tiedonanto ey:n perustamissopimuksen 93 artiklan 1 kohdan mukaisesti jäsenvaltioille annetun, perustamissopimuksen 92 ja 93 artiklan soveltamista lyhytaikaisiin vientiluottovakuutuksiin koskevan komission tiedonannon voimassaoloajan pidentämisestä

フランス語

communication de la commission relative à la prorogation de la communication de la commission aux États membres, faite conformément à l'article 93, paragraphe 1, du traité ce, concernant l'application des articles 92 et 93 du traité à l'assurance-crédit à l'exportation à court terme

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

フィンランド語

näin ollen lyhytaikaisiin vientiluottovakuutuksiin sovellettavista säännöistä annettua tiedonantoa ei pitäisi tulkita siten, että se tarkoittaa pelkästään vakuutuksia. muiden lyhytaikaisten toimenpiteiden jättäminen tiedonannon soveltamisalan ulkopuolelle johtaisi vientitakuita myöntävien laitosten eriarvoiseen kohteluun.

フランス語

par conséquent, il n’est pas approprié d’interpréter la communication établissant les règles de l’assurance-crédit à l’exportation à court terme comme couvrant uniquement l’assurance, et non les autres opérations à court terme, car cela constituerait une discrimination à l’égard des institutions qui fournissent des garanties de crédits à l’exportation.

最終更新: 2014-11-12
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

フィンランド語

"yksityisten jälleenvakuutusmarkkinoiden kapasiteetti vaihtelee. tämä merkitsee sitä, että markkinariskien määritelmä ei ole pysyvä ja se voi muuttua ajan myötä. määritelmän sopivuutta voidaan näin ollen tarkastella erityisesti tämän tiedonannon voimassaolon päättyessä (31 päivänä joulukuuta 2004). tarkastelun yhteydessä komissio kuulee jäsenvaltioita ja muita, joita asia koskee [4]. määritelmää muutettaessa on siinä määrin kuin on tarpeellista otettava huomioon vientiluottovakuutuksia sääntelevän yhteisön lainsäädännön soveltamisala ristiriitojen ja oikeudellisen epävarmuuden välttämiseksi.

フランス語

"la capacité du marché de la réassurance privée peut varier. autrement dit, la définition des risques cessibles n'est pas immuable et peut évoluer avec le temps. la définition peut par conséquent être revue, notamment à l'expiration de la présente communication le 31 décembre 2004. À cette occasion, la commission consultera les États membres et les autres parties intéressées [4]. les modifications de la définition devront au besoin prendre en considération le champ d'application de la législation communautaire régissant l'assurance-crédit à l'exportation, afin d'éviter tout conflit et toute insécurité juridique.

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

人による翻訳を得て
7,760,639,492 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK