Vous avez cherché: määriteltäessä (Finnois - Grec)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Finnish

Greek

Infos

Finnish

määriteltäessä

Greek

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Finnois

Grec

Infos

Finnois

transaktiomenoja määriteltäessä sovelletaan seuraavia yleissääntöjä:

Grec

Σχετικά με το κόστος συναλλαγών ισχύουν οι ακόλουθοι γενικοί κανόνες:

Dernière mise à jour : 2014-11-11
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Finnois

tästä on hyötyä ehkäisystrategioiden hyviä käytäntöjä määriteltäessä.

Grec

Οι αξιολογήσεις αυτές είναι χρήσιµες piροκειµένου να piροσδιορισθούν οι βέλτιστες piρακτικές στις στρατηγικές piρόληψης.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Finnois

(tässä osassa annettuja tietoja sovelletaan määriteltäessä kilpailutekijää.

Grec

[Οι πληροφορίες που ζητούνται στο μέρος αυτό χρησιμεύουν για τον προσδιορισμό του αποτελέσματος της εφαρμογής του συντελεστή «ανταγωνισμός».

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Finnois

monissa jäsenvaltioissa riippumattoman tuottajan käsitettä käytetään määriteltäessä, ketkä

Grec

Τίθενται τα θέματα της έννοιας της «ανεξαρτησίας» και των κριτηρίων που πρέπα να ισχύουν για τον ορισμό της ανεξαρτησίας ενός παραγωγού.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Finnois

paikallistason on anneltava panoksensa strategioita sekä tavoitteita ja painopisteitä määriteltäessä.

Grec

Το Φεβρουάριο του 2003. οι εθνικές ομάδες εστίασης πραγματοποίησαν συνάντησης με" συντονισμό της Γραμματείας της ΕΤΠ και με την τεχνική και οργανωτική βοήθεκι μιας ομάδας εμπειρογνωμόνων (αποτελούμενης από τους δύο εμπειρογνώμονες που όρισαν οι εισηγητές, κ.κ.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Finnois

käyttövaiheen skenaarioita määriteltäessä olisi otettava huomioon julkaistut tekniset tiedot.

Grec

Οι δημοσιευμένες τεχνικές πληροφορίες πρέπει να λαμβάνονται υπόψη για τον καθορισμό των σεναρίων του σταδίου χρήσης.

Dernière mise à jour : 2014-11-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Finnois

virheen vakavuutta määriteltäessä ja kurinpitoseuraamuksesta päätettäessä on otettava erityisesti huomioon:

Grec

Για τον καθορισμό της βαρύτητας του παραπτώματος και τη λήψη απόφασης για την πειθαρχική κύρωση που πρέπει να επιβληθεί, λαμβάνονται ιδίως υπόψη τα εξής:

Dernière mise à jour : 2014-11-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Finnois

määriteltäessä, mitä rehuja voidaan pitää tässä asetuksessa tarkoitettuina eläinperäisinä rehuina.

Grec

στ) τον ορισμό των ζωοτροφών που πρέπει να θεωρούνται ζωοτροφές ζωικής προέλευσης για τους σκοπούς του παρόντος κανονισμού.

Dernière mise à jour : 2014-11-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Finnois

tavoitteita määriteltäessä on tärkeää yksilöidä tutkimuksen käyttötarkoitukset sekä analyyttinen syvyys ja tarkkuus.

Grec

Κατά τον καθορισμό των στόχων, είναι σημαντικό να προσδιορισθούν οι προβλεπόμενες εφαρμογές και ο βαθμός του βάθους και της αυστηρότητας της ανάλυσης στη μελέτη.

Dernière mise à jour : 2014-11-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Finnois

kuluttajansuojaa koskevat vaatimukset otetaan huomioon yhteisön muuta politiikkaa jatoimintaa määriteltäessä ja toteutettaessa.

Grec

Εάν, µετάτηντέλεσητουαδικήµατος, p i ρ ο β λ ε - φθεί µε νόµο ελαφρύτερη p i οι ν ή, εpiιβάλλεταιαυτήηpiοινή.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Finnois

hoitovakuutuksen maksuja määriteltäessä myös omaisuustulot otetaan huomioon, ja maksut suorittaa kokonaisuudessaan vakuutettu itse.

Grec

Η συγκεκριένη εισφορά βαρύνει αpiοκλειστικά τον εργαζόενο.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Finnois

järjestelmän rajoja kuvaava kaavio voi olla hyödyllinen väline määriteltäessä järjestelmän rajoja ja järjestettäessä myöhemmin tiedonkeruutoimintaa.

Grec

Ένα διάγραμμα ορίου συστήματος μπορεί να αποτελέσει χρήσιμο εργαλείο για τον προσδιορισμό του ορίου συστήματος και την οργάνωση των επακόλουθων δραστηριοτήτων συλλογής δεδομένων.

Dernière mise à jour : 2014-11-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Finnois

määriteltäessä 2 artiklan 2 kohdan mukaista rajoitusaluetta on otettava huomioon seuraavat taudin leviämisriskiin vaikuttavat tekijät:

Grec

Κατά τον καθορισμό της περιοχής περιορισμού σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφος 2 λαμβάνονται υπόψη οι ακόλουθοι παράγοντες που επηρεάζουν τους κινδύνους για τη διασπορά της ασθένειας:

Dernière mise à jour : 2014-11-11
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Finnois

d määriteltäessä euroopan t & k­toiminnan ensisijaisia painotusalueita olisi otettava entistä enemmän huomioon kysynnän tarpeet.

Grec

d Η σπουδαιότητα της τεχνολογικής «παρα­κολούθησης» θα αυξάνεται διαρκώς για τους υπεύθυνους λήψης αποφάσεων στον δημόσιο και τον ιδιωτικό τομέα.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Finnois

liikevaihtoa määriteltäessä on otettu huomioon kaikki industri kapital n.v:nmääräysvallassa viime kädessä olevat sijoitusyhtiöt.

Grec

Για τν piρσδιρισµ τυ κύκλυ εργασιών, ελή!θησανυpiψη λες ι εταιρείες αρτ!υλακίυ piυ ελέγνται τελικά αpi την industri kapital nv.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Finnois

sosiaalisia oikeuksia määriteltäessä olisi otettava huomioon myös ilon yleissopimukset, erityisesti ne, jotka koskevat järjestäytymisvapautta (no.

Grec

Ιδιαίτερη επίσης προσοχή θα πρέπει να δοθεί, όσον αφορά τα κοινωνικά δικαιώματα, στις συμβάσεις του ΔΟΕ, ιδιαίτερα εκείνες για την ελευθερία του συνεταιρίζεσθαι (αριθ.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Finnois

on siis tutkittava, voidaanko asetuksen n:o 1408/71 1 artiklan f alakohtaa käyttää määriteltäessä perheenjäsenen käsitettä.

Grec

Επομένως, πρέπει να εξεταστεί αν το άρθρο 1, στοιχείο oτ, του κανονισμού 1408/71 μπορεί να χρησιμεύσει για τον ορισμό της έννοιας του μέλους της οικογενείας.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Finnois

olisi palautettava mieleen, että määriteltäessä julkista palvelua yleisradiotoiminnan alalla komission tehtävä rajoittuu selvien virheiden valvontaan [18].

Grec

Πρέπει τέλος να υπενθυμίσουμε ότι σε ό,τι αφορά τον ορισμό της δημόσιας υπηρεσίας στον ραδιοτηλεοπτικό τομέα, ο ρόλος της Επιτροπής περιορίζεται στον έλεγχο προφανών παραβάσεων [18].

Dernière mise à jour : 2014-11-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,761,293,360 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK