Vous avez cherché: sukulaisuussuhde (Finnois - Grec)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Finnois

Grec

Infos

Finnois

sukulaisuussuhde

Grec

συγγενικός δεσμός

Dernière mise à jour : 2014-11-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Finnois

adoption kautta syntynyt sukulaisuussuhde

Grec

συγγένεια από υιοθεσία

Dernière mise à jour : 2014-11-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Finnois

sukulaisuussuhde (esim. poika, veljenpoika, äiti)

Grec

(π.χ.: υιός, ανεψιός, μητέρα)

Dernière mise à jour : 2014-11-16
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Finnois

asiakirjat, joista ilmenee hakijan sukulaisuussuhde vainajaan,

Grec

έγγραφα που να αποδεικνύουν τη συγγένεια με τον θανόντα,

Dernière mise à jour : 2014-11-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Finnois

sukulaisuussuhde tai muu edunjättäjään (kohta 2) yhdistävä tekijä: …

Grec

Οικογενειακός δεσμός ή άλλη σχέση με τον αποθανόντα ασφαλισμένο (πλαίσιο 2): …

Dernière mise à jour : 2014-11-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Finnois

mitä kaukaisempi edunsaajan sukulaisuussuhde marokkolaiseen työntekijään on, sitä suu remmat vaatimukset on asetettava erityi sesti yhdessä asumisen ajallisille, taloudellisille ja paikkaan liittyville näkökohdille.

Grec

Αυτός ο σχετικά ευρύς κύκλος προσώπων μπορεί να περιο­ριστεί με την προϋπόθεση της κοινής κατοι­κίας που θέτει το άρθρο 41, παράγραφος 1, της Συμφωνίας.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Finnois

ii) työnantajan ja halutun työntekijän välillä on sukulaisuussuhde tai viimeksi mainitun ja toisen, yrityksessä vakinaisesti vähintään yhden vuoden työskennelleen työntekijän välillä on sukulaisuussuhde.

Grec

-όταν οι ενέργειες αυτές συμψηφισμού αφορούν τους εποχιακά εργαζομένους των οποίων η πρόσληψη πρέπει να πραγματοποιείται εντός των συντομοτέρων προθεσμιών-

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Anonyme

Finnois

2. hakemukseen on liitettävä asiakirjat, joista käy ilmi sukulaisuussuhde sekä 4 ja 6 artiklassa ja tarvittaessa 7 ja 8 artiklassa säädettyjen edellytysten täyttyminen, sekä perheenjäsenen tai -jäsenten matkustusasiakirjojen oikeaksi todistetut jäljennökset.

Grec

Άρθρο 61. Τα κράτη μέλη μπορούν να απορρίπτουν αίτηση εισόδου και διαμονής μελών της οικογένειας για λόγους δημόσιας τάξης, δημόσιας ασφάλειας ή δημόσιας υγείας.

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Anonyme

Finnois

c) maahantuloasiakirja;d) sen valtion toimivaltaisen viranomaisen antama asiakirja, josta henkilö on peräisin tai josta hän tulee, josta sukulaisuussuhde ilmenee;

Grec

δ) έγγραφο εκδιδόμενο από την αρμόδια αρχή του Κράτους καταγωγής ή προελεύσεως που να αποδεικνύει το συγγενικό τους δεσμό-

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Anonyme

Finnois

muu sukulaisuussuhde (esimerkiksi isoisä) ilmoitetaan kokonaan kirjoitettuna.ilmoitetaan 7 kohdassa, onko lapsi naimisissa, eronnut tai leski. kreikan laitoksia varten merkitään myös, jos lapsi on jäänyt orvoksi isästään tai äidistään.

Grec

4.Η παρούσα απόφαση εφαρμόζεται από την πρώτη ημέρα του μήνα που ακολουθεί την δημοσίευση της στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,737,987,289 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK