Вы искали: sukulaisuussuhde (Финский - Греческий)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Финский

Греческий

Информация

Финский

sukulaisuussuhde

Греческий

συγγενικός δεσμός

Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Финский

adoption kautta syntynyt sukulaisuussuhde

Греческий

συγγένεια από υιοθεσία

Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Финский

sukulaisuussuhde (esim. poika, veljenpoika, äiti)

Греческий

(π.χ.: υιός, ανεψιός, μητέρα)

Последнее обновление: 2014-11-16
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Финский

asiakirjat, joista ilmenee hakijan sukulaisuussuhde vainajaan,

Греческий

έγγραφα που να αποδεικνύουν τη συγγένεια με τον θανόντα,

Последнее обновление: 2014-11-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Финский

sukulaisuussuhde tai muu edunjättäjään (kohta 2) yhdistävä tekijä: …

Греческий

Οικογενειακός δεσμός ή άλλη σχέση με τον αποθανόντα ασφαλισμένο (πλαίσιο 2): …

Последнее обновление: 2014-11-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Финский

mitä kaukaisempi edunsaajan sukulaisuussuhde marokkolaiseen työntekijään on, sitä suu remmat vaatimukset on asetettava erityi sesti yhdessä asumisen ajallisille, taloudellisille ja paikkaan liittyville näkökohdille.

Греческий

Αυτός ο σχετικά ευρύς κύκλος προσώπων μπορεί να περιο­ριστεί με την προϋπόθεση της κοινής κατοι­κίας που θέτει το άρθρο 41, παράγραφος 1, της Συμφωνίας.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Финский

ii) työnantajan ja halutun työntekijän välillä on sukulaisuussuhde tai viimeksi mainitun ja toisen, yrityksessä vakinaisesti vähintään yhden vuoden työskennelleen työntekijän välillä on sukulaisuussuhde.

Греческий

-όταν οι ενέργειες αυτές συμψηφισμού αφορούν τους εποχιακά εργαζομένους των οποίων η πρόσληψη πρέπει να πραγματοποιείται εντός των συντομοτέρων προθεσμιών-

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Анонимно

Финский

2. hakemukseen on liitettävä asiakirjat, joista käy ilmi sukulaisuussuhde sekä 4 ja 6 artiklassa ja tarvittaessa 7 ja 8 artiklassa säädettyjen edellytysten täyttyminen, sekä perheenjäsenen tai -jäsenten matkustusasiakirjojen oikeaksi todistetut jäljennökset.

Греческий

Άρθρο 61. Τα κράτη μέλη μπορούν να απορρίπτουν αίτηση εισόδου και διαμονής μελών της οικογένειας για λόγους δημόσιας τάξης, δημόσιας ασφάλειας ή δημόσιας υγείας.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Анонимно

Финский

c) maahantuloasiakirja;d) sen valtion toimivaltaisen viranomaisen antama asiakirja, josta henkilö on peräisin tai josta hän tulee, josta sukulaisuussuhde ilmenee;

Греческий

δ) έγγραφο εκδιδόμενο από την αρμόδια αρχή του Κράτους καταγωγής ή προελεύσεως που να αποδεικνύει το συγγενικό τους δεσμό-

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Анонимно

Финский

muu sukulaisuussuhde (esimerkiksi isoisä) ilmoitetaan kokonaan kirjoitettuna.ilmoitetaan 7 kohdassa, onko lapsi naimisissa, eronnut tai leski. kreikan laitoksia varten merkitään myös, jos lapsi on jäänyt orvoksi isästään tai äidistään.

Греческий

4.Η παρούσα απόφαση εφαρμόζεται από την πρώτη ημέρα του μήνα που ακολουθεί την δημοσίευση της στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,737,998,955 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK