Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
d nopeuttamalla vielä täytäntöönpanemattoman sisämarkkinalainsäädännön täytäntöönpanoa yhtenäismarkkinoiden hyödyntämiseksi mahdollisimman tehokkaasti,
a questo scopo la politica pertinente dovrebbe cercare di combinare la protezione dei lavoratori con una maggiore flessibilità.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
tämä kysymys ei esiinny välittömän oikeusvaikutuksen yhteydessä, sillä yksityiset voivat valtiota vastaan vedota täytäntöönpanemattoman direktiivin ehdottomiin, riittävän selkeisiin ja täsmällisiin säännöksiin.
tale questione è estranea all'invocabilità diretta da parte di privati contro lo stato delle disposizioni incondizionate e sufficientemente chiare e precise di una direttiva non trasposta.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
yhteisöjen tuomioistuin onkin korostanut, että mahdollisuus vedota kansallisessa tuomioistuimessa täytäntöönpanemattoman direktiivin ehdottomaan ja riittävän täsmälliseen säännökseen on vain yksityisillä oikeussubjekteilla "kaikkia niitä jäsenvaltioita vastaan, joille se on osoitettu".
in linea con tale giurisprudenza la corte ha altresì dichiarato che una direttiva non può avere l'effetto, di per sé e indipendentemente da una legge interna di uno stato membro adottata per la sua attuazione, di determinare o di aggravare la responsabilità penale di coloro che agiscono in violazione delle sue disposizioni.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
tämä kysymys ei esiinny välittömän oikeusvaikutuksen yhteydessä, sillä yksityiset voivat valtiota vastaan vedota täytäntöönpanemattoman direktiivin ehdottomiin, riittävän selkeisiin ja täsmällisiin säännöksiin (em. asia komissio v. saksa, tuomio 11.8.1995, 26 kohta).
tale questione è estranea all'invocabilità diretta da parte di privati contro lo stato delle disposizioni incondizionate e sufficientemente chiare e precise di una direttiva non trasposta (v. sentenza 11 agosto 1995, commissione/ germania, sopramenzionata, punto 26).
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :