Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
olkaa vieraanvaraisia toinen toistanne kohtaan, nurkumatta.
whakamanuhiritia tetahi e tetahi; kaua e amuamu
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ja herran viha syttyi heitä kohtaan, ja hän meni pois.
na ka mutu te riri o ihowa ki a raua, a haere ana ia
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
hurskasta kohtaan sinä olet hurskas, nuhteetonta kohtaan nuhteeton;
he tangata ma, ka ma hoki koe; he tangata whakakeke, ka whakakeke hoki koe
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
miehet, rakastakaa vaimojanne, älkääkä olko heitä kohtaan katkerat.
e nga tane, arohaina a koutou wahine, kei kaha hoki te riri ki a ratou
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
minä olen vilpitön häntä kohtaan ja varon itseni pahoista teoista.
i tu tika ano ahau ki tona aroaro: i tiaki ano i ahau kei kino
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
hurskasta kohtaan sinä olet hurskas, nuhteetonta sankaria kohtaan nuhteeton;
he tangata atawhai, ka atawhai ano koe; he tangata tika, ka tika ano koe
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
täyttäköön mies velvollisuutensa vaimoansa kohtaan, ja samoin vaimo miestänsä kohtaan.
kia puta te whakaaro pai o te tane ki te wahine, hei te mea e tika ana: me to te wahine hoki ki te tane
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kiittäkööt he herraa hänen armostansa ja hänen ihmeellisistä teoistaan ihmislapsia kohtaan.
aue! me i whakapaingia e te tangata a ihowa mo tona atawhai, mo ana mahi whakamiharo ki nga tama a te tangata
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
että vaelluksessanne olisitte säädylliset ulkopuolella olevia kohtaan ettekä olisi kenenkään avun tarpeessa.
kia ataahua ai ta koutou haere ki te hunga o waho, kia kaua ai e hapa tetahi mea
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ja jaakob huomasi laabanin kasvoista, ettei hän ollut häntä kohtaan niinkuin ennen.
a ka titiro a hakopa ki te mata o rapanga, na, kihai i pera ki a ia me to era rangi ake
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
valitsemasi väri. voit vetää tämän värin paletin kohtaan tallentaaksesi sen myöhempää käyttöä varten.
ko te atanga ka whiriwhiri koe. papa peita kia puripuri i tena
Dernière mise à jour : 2014-08-20
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
aabrahamia ja hänen siementänsä kohtaan iankaikkisesti, niinkuin hän on meidän isillemme puhunut."
ki a aperahama ratou ko tana whanau ake tonu atu, pera hoki me tana i korero ai ki o tatou matua
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
niin daavidin maine levisi kaikkiin maihin, ja herra nosti kaikissa kansoissa pelon häntä kohtaan.
na kua paku te ingoa o rawiri ki nga whenua katoa; a ka mea a ihowa i te wehi ki a ia kia pa ki nga iwi katoa
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
etteivät ketään herjaa, eivät riitele, vaan ovat lempeitä ja osoittavat kaikkea sävyisyyttä kaikkia ihmisiä kohtaan.
kia kaua e korero kino ki tetahi tangata, kia kaua e whawhai, kia ngakau ngawari, kia nui te mahaki o te ngakau e whakaputaina ki nga tangata katoa
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ja lopuksi: olkaa kaikki yksimielisiä, helläsydämisiä, veljiä kohtaan rakkaita, armahtavaisia, nöyriä.
na, ko te whakamutunga nei o taku, kia kotahi te whakaaro o te katoa, kia kotahi te ngakau, kia rite te aroha ki to te tuakana, ki to te teina, kia pai te ngakau, kia ngawari
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ja mikä hänen voimansa ylenpalttinen suuruus meitä kohtaan, jotka uskomme - sen hänen väkevyytensä voiman vaikutuksen mukaan,
ki te nui whakaharahara hoki o tona kaha ki a tatou ki te hunga e whakapono nei, i runga i te mahinga a te mana o tona kaha
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ennen kaikkea olkoon teidän rakkautenne toisianne kohtaan harras, sillä "rakkaus peittää syntien paljouden".
i te tuatahi o nga mea katoa arohaina putia koutou e koutou ano: he tini hoki nga hara ka hipokina e te aroha
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
absalom sanoi huusaille: "tällainenko on rakkautesi ystävääsi kohtaan? miksi et mennyt ystäväsi kanssa?"
na ka mea a apoharama ki a huhai, ko tou aroha tena ki tou hoa? he aha koe te haere tahi ai i tou hoa
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
ei voi varata värikartan kohtia
puta noa
Dernière mise à jour : 2014-08-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :