Vous avez cherché: reggiano (Finnois - Roumain)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Finnish

Romanian

Infos

Finnish

reggiano

Romanian

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Finnois

Roumain

Infos

Finnois

- parmigiano reggiano,

Roumain

- parmigiano reggiano,

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Finnois

parmigiano reggiano -juusto."

Roumain

preparate din tipurile utilizate pentru alimentaţia animalelor:2309 10

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Finnois

- 1,20 parmiggiano reggiano -juustolle,

Roumain

- 1,20 pentru brânza parmigiano reggiano,

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Anonyme

Finnois

suojatun alkuperänimityksen ”parmigiano reggiano” loukkaaminen

Roumain

cu privire la atingerea adusă dop „parmigiano reggiano”

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Finnois

nimitys ”parmigiano reggiano” rekisteröitiin alkuperänimitykseksi komission

Roumain

denumirea „parmigiano reggiano” a fost înregistrată ca denumire de origine potrivit

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Finnois

- kahtasataaviittäkymmentäviittä päivää parmiggiano reggiano -juuston osalta,

Roumain

- două sute cincizeci şi cinci de zile pentru brânzeturile parmigiano reggiano,

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Anonyme

Finnois

b) vähintään 15 kuukauden ikäiselle parmigiano reggiano -juustolle;

Roumain

- parmezanul "reggiano", care are cel puţin 15 luni;

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Finnois

nimitys ”parmigiano reggiano” rekisteröitiin perusasetuksen 17 artiklassa säädettyä yksinkertaistettua menettelyä noudattaen.

Roumain

denumirea „parmigiano reggiano” a fost înregistrată potrivit procedurii simplificate prevăzute la articolul 17 din regulamentul de bază.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Finnois

alkuperänimityksen ”parmigiano reggiano” tapauksessa nimityksen kummastakaan osasta ei kuitenkaan ole laadittu tällaista alaviitettä.

Roumain

În cazul denumirii de origine „parmigiano reggiano”, niciunul dintre cele două elemente constitutive nu a făcut totuși obiectul unei note de subsol.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Finnois

v onko nimi ”parmesan” suojattu san:n ”parmigiano reggiano” rekisteröinnin johdosta?

Roumain

v — cu privire la aspectul dacă termenul „parmesan” este protejat în urma înregistrării dop „parmigiano reggiano”

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Finnois

12 että sana ”parmesan” on yhteneväinen nimityksen ”parmigiano reggiano” kanssa ja siten sen käännös.

Roumain

comisia/germania referință marfa care beneficiază de respectiva denumire 12.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Finnois

sen käyttö ei saksan liittotasavallan mukaan näin ollen merkitse suojatun alkuperänimityksen ”parmigiano reggiano” väärinkäyttöä eikä aiheuta mielleyhtymää siihen.

Roumain

folosirea acesteia nu ar reprezenta, așadar, o utilizare abuzivă a dop „parmigiano reggiano” și nici o evocare a acesteia.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Finnois

grana padano-, parmiggiano reggiano- ja provolone-juuston yksityiselle varastoinnille annettavan tuen myöntämistä koskevista yksityiskohtaisista säännöistä

Roumain

privind normele de acordare a ajutoarelor pentru stocarea privată a brânzeturilor grana padano, parmigiano reggiano şi provolone

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Anonyme

Finnois

asetuksen (ey) n:o 1107/96 liitteessä olevan nimityksen eritelmän muuttamisesta (parmigiano reggiano)

Roumain

de modificare a elementelor din caietul de sarcini al unui produs a cărui denumire figurează în anexa la regulamentul (ce) nr. 1107/96 (parmigiano reggiano)

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Anonyme

Finnois

nimitys ”parmigiano reggiano” on joka tapauksessa ollut yhteisön tasolla suojattu vasta 21.6.1996 lähtien, jolloin rekisteröintiasetus tuli voimaan.

Roumain

oricum, doar începând cu 21 iunie 1996, data intrării în vigoare a regulamentului de înregistrare, denumirea „parmigiano reggiano” beneficiază de protecție la nivel comunitar.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Finnois

1) 2 artiklan ja kyseisen asetuksen liitteen a kohdan mukaan nimitys ”parmigiano reggiano” on suojattu alkuperänimitys 21.6.1996 alkaen.

Roumain

44) și al secțiunii a din anexa la regulamentul menționat, denumirea „parmigiano reggiano” constituie o dop începând de la 21 iunie 1996.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Finnois

26 näiden kieliversioiden mukaan ainoastaan italian viranomaiset olisivat velvollisia ryhtymään toimenpiteisiin niiden tuotteiden osalta, jotka eivät täytä san:n ”parmigiano reggiano” eritelmän vaatimuksia.

Roumain

potrivit acestor versiuni lingvistice, doar autoritățile italiene ar fi obligate să ia măsuri împotriva produselor care nu sunt conforme caietului de sarcini al dop „parmigiano reggiano”.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Finnois

- grana padano- ja parmigiano reggiano -juustojen markkinoiden interventiotoimenpiteiden soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä 27 päivänä heinäkuuta 1968 annetun komission asetuksen (ety) n:o 1107/68(4), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (ety) n:o 1526/90(5), 17 artiklan 3 kohdan toinen alakohta,

Roumain

- art. 17 alin. (3) al doilea paragraf din regulamentul comisiei (cee) nr. 1107/68 din 27 iulie 1968 privind normele de aplicare a intervenţiilor pe piaţa brânzeturilor grana padano şi parmigiano reggiano4, modificat ultima dată de regulamentul (cee) nr. 1526/905,

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,773,249,107 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK