Vous avez cherché: voimaantulopäivämäärästä (Finnois - Slovène)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Finnish

Slovenian

Infos

Finnish

voimaantulopäivämäärästä

Slovenian

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Finnois

Slovène

Infos

Finnois

c) voimaantulopäivämäärästä;

Slovène

(e) vsakem obvestilu pogodbenice o odpovedi vključno z datumom, ko začne veljati.

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Finnois

ilmoitus euroopan yhteisön ja komorien liiton välisen kumppanuussopimuksen voimaantulopäivämäärästä

Slovène

obvestilo o datumu začetka veljavnosti sporazuma o partnerstvu med evropsko skupnostjo in unijo komori

Dernière mise à jour : 2014-11-12
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Finnois

ilmoitus euroopan yhteisön ja guinea-bissaun tasavallan välisen kumppanuussopimuksen voimaantulopäivämäärästä

Slovène

obvestilo o datumu začetka veljavnosti sporazuma o partnerstvu med evropsko skupnostjo in republiko gvinejo bissau

Dernière mise à jour : 2014-11-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Finnois

sitä sovelletaan niihin yhteisön elintarvikeavun toimituksiin, joita koskeva tarjouskilpailuilmoitus on julkaistu tämän asetuksen voimaantulopäivämäärästä lähtien.

Slovène

uporabi se za dobave pomoči v hrani v skupnosti, za katere je bil objavljen razpis o javnem naročilu na datum ali po datumu začetka veljave te uredbe.

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Finnois

ilmoitus euroopan yhteisön ja salomonsaarten välisen salomonsaarten edustalla harjoitettavaa kalastusta koskevan kumppanuussopimuksen voimaantulopäivämäärästä [1]

Slovène

informacija o datumu začetka veljavnosti sporazuma o partnerstvu med evropsko skupnostjo in salomonovimi otoki o ribolovu v obalnih vodah salomonovih otokov [1]

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Finnois

edellä olevan 1 artiklan 4 ja 5 kohtaa sovelletaan sellaiseen vastaavien tuotteiden vientiin, jonka tullimuodollisuudet on hyväksytty tämän asetuksen voimaantulopäivämäärästä alkaen.

Slovène

Člen 1(4) in (5) se uporablja za izvoz enakovrednih proizvodov, katerih carinske formalnosti so bile sprejete od dneva začetka veljavnosti te uredbe.

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Finnois

tällaisia poikkeuksia saa soveltaa enintään kolmen vuoden ajan tämän asetuksen voimaantulopäivämäärästä tai 8 artiklan 2 kohdassa tarkoitettua menettelyä noudattaen hyväksyttyjen täytäntöönpanotoimenpiteiden päivämäärästä.

Slovène

takšne izjeme veljajo največ tri leta od začetka veljavnosti te uredbe ali od začetka veljavnosti izvedbenih ukrepov, sprejetih v skladu s postopkom iz člena 8(2).

Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Finnois

komissio perustaa vuoden kuluessa [voimaantulopäivämäärästä] foorumin jäsenvaltioiden ja sidosryhmien väliselle tiedonvaihdolle, joka koskee 6 artiklan mukaista riskialueiden määrittämistä sekä käytössä tai kehitteillä olevia pilaantuneiden alueiden riskien arviointimenetelmiä.

Slovène

v enem letu od [začetek veljavnosti] komisija pripravi platformo za izmenjavo podatkov med državami članicami in interesnimi stranmi o opredeljenih območjih tveganja v skladu s členom 6 in za metodologijo ugotavljanja nevarnosti za trenutna ali onesnažena območja v uporabi ali v nastajanju.

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Finnois

ilmoitus euroopan yhteisön sekä tanskan hallituksen ja grönlannin maakuntahallituksen välisen kalastuskumppanuussopimuksen voimaantulopäivämäärästä [1]euroopan yhteisö ja grönlannin maakuntahallitus ilmoittivat toisilleen 28. kesäkuuta 2007 ja 2. heinäkuuta 2007 hyväksymismenettelyidensä päätökseen saattamisesta.

Slovène

informacija o datumu začetka veljavnosti sporazuma o partnerstvu v ribiškem sektorju med evropsko skupnostjo na eni strani ter vlado danske in lokalno vlado grenlandije na drugi strani [1]evropska skupnost in lokalna vlada grenlandije sta se 28. junija 2007 oziroma 2. julija 2007 uradno obvestili o zaključku postopkov za sprejetje.

Dernière mise à jour : 2014-10-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Finnois

"3. edellä 1 ja 2 kohtaa on sovellettava myös uusien jäsenvaltioiden osalta liittymispäivämäärän ja tämän direktiivin säännösten noudattamisen edellyttämien lakien, asetusten ja hallinnollisten määräysten voimaantulopäivämäärän välisenä aikana."

Slovène

"3. odstavka 1 in 2 se uporabljata tudi za katero koli novo državo članico od datuma njenega pristopa do datuma, ko ta sprejme zakone in druge predpise, potrebne za uskladitev s to direktivo."

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,770,567,897 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK