Vous avez cherché: risteilyaluksen (Finnois - Suédois)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Finnish

Swedish

Infos

Finnish

risteilyaluksen

Swedish

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Finnois

Suédois

Infos

Finnois

taidamme tarvita risteilyaluksen.

Suédois

vi behöver nog ett kryssningsskepp.

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Finnois

carl, se risteilyaluksen kapteeni.

Suédois

kryssningskaptenen carl!

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Finnois

kovana kuin risteilyaluksen kansi.

Suédois

jag tände som sjutton på dem.

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Finnois

nimike: risteilyaluksen toimitusajan pidentäminen

Suédois

benämning: förlängning av leveranstid för ett passagerarkryssningsfartyg

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Anonyme

Finnois

tulevaisuutenne levittäytyi eteenne kuin risteilyaluksen noutopöytä.

Suédois

er framtid spriden framför er som ett kryssningsfartygs buffé.

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Finnois

komissio päätti olla esittämättä huomautusta papenburgissa saksassa sijaitsevalla meyerin telakalla rakennettavan risteilyaluksen toimitusajan pidentämisestä.

Suédois

kommissio nen har beslutat att inleda ett formellt sransk-

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Finnois

yritys oli hakenut maksukyvyttömyystilaan asettamista, sen jälkeen kun eräs asiakas kieltäytyi maksamasta viimeistä erää risteilyaluksen muunnostöistä.

Suédois

företaget hade lämnat in konkursansökan e fler det att en kund vägrat betala den sista delbetalningen för arbetet med att bygga om ett kryssningsfartyg.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Finnois

menettely koski verohelpotuksena myönnettävää kehitystukea sijoittajille kahden chantiers de 1'atlantiquen rakentaman risteilyaluksen hankintaan.

Suédois

kommissionens tvivel gällde att kontroll inte kunde ske av i vilken omfattning stödet skulle understödja den ekonomiska utvecklingen i franska polynesien och huruvida stödet var nödvändigt.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Finnois

1.3.45 komission päätös tuesta saksalaiselle meyer werft -telakalle kahden risteilyaluksen rakentamista varten.

Suédois

referens: kommissionens beslut 3855/91/eksg av den 27 november 1991 beträffande gemen skapsregler för stöd till stålindustrin — egt nr l 362,31.12.1991 och bull. 11-1991, punkt 1.2.26

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Finnois

komissio teki 20. lokakuuta italian ilmoituksen perusteella päätöksen, joka koski italialaisen laivanrakennuskonsernin fincantierin valmistamien viiden risteilyaluksen toimitusmääräaikaa.

Suédois

den 20 oktober fattade kommissionen ett beslut e fler det att italien anmält en stödåtgärd som gällde leveransfristen för fem kryssningsfartyg som tillverkats av fincantieri, en italiensk varvskoncern.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Finnois

komissio hyväksyi tuet "costa 1" -risteilyaluksen ja kahden konttialuksen rakentamiseen seitsemännen direktiivin 4 artiklassa tarkoitettuna tuotantotukena.

Suédois

kommissionen godkände stöd till varvet i fråga för byggande av kryssningsfartyget "costa 1" och två containerfartyg som produktionsstöd enligt artikel 4 i det sjunde varvsdirektivet och

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Finnois

laivanisännistöyhtiön yhtiöjärjestyksen mukaan sen tarkoituksena oli ”le levant -nimisen ylellisen risteilyaluksen rahoittaminen, hankinta, varustaminen ja liikennöinti”.

Suédois

enligt bolagets stadgar syftade samägandet till ”finansiering, förvärv, upprustning och drift av ett lyxkryssningsfartyg med namnet le levant”.

Dernière mise à jour : 2014-11-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Finnois

ilmoituksessaan italian viranomaiset viittasivat komission 5 päivänä kesäkuuta 2002 tekemään päätökseen, jossa hyväksyttiin saksalaisen meyer werft -telakan rakentaman risteilyaluksen vastaava luovutusajan pidennys.

Suédois

i sin anmälan hänvisade de italienska myndigheterna till kommissionens beslut av den 5 juni 2002 där en liknande förlängning av tidsfristen godkändes för ett kryssningsfartyg som var under byggnation vid det tyska varvet meyer werft.

Dernière mise à jour : 2014-11-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Finnois

hyvät kollegat, kuten tiedätte, 15 ihmistä kuoli ja 28 haavoittui lauantaina 15. marraskuuta 2003, kun uuden-risteilyaluksen laskuportaat romahtivat ranskalaisella saint-nazairen telakalla.

Suédois

– kolleger! som ni känner till omkom 15 människor och 28 skadades efter det att en landgång rasat på det nya kryssningsfartyget ” queen mary ii ”, vilket skedde på det franska skeppsvarvet saint-nazaire lördagen den 15 november 2003.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Finnois

komission konsultoima asiantuntija katsoo, että italia ei ole toimittanut vakuuttavia todisteita atsm:n kuivatelakan organisoinnista ja sinne keskitettävistä resursseista. asiantuntija epäilee vahvasti, että telakkaa, jota käytetään pääasiassa laivankorjauksiin ja jolla ei ole kokemusta risteilyalusten rakentamisesta, ei voitaisi muuntaa täysin organisoiduksi telakaksi, joka pystyisi toimittamaan risteilyaluksen lyhyessä ajassa.

Suédois

enligt kommissionens expert har italien inte inkommit med några övertygande upplysningar när det gäller den organisation och de resurser som krävs vid atsm:s torrdocka och han tvivlar starkt på att ett varv, som i huvudsak används för att reparera fartyg och som saknar erfarenheter av att bygga kryssningsfartyg, kan omvandlas till ett perfekt organiserat varv som kan leverera ett kryssningsfartyg inom kort tid.

Dernière mise à jour : 2014-11-06
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,762,924,852 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK