Vous avez cherché: le coeur perçoit ce que le coeur ne voit (Français - Afrikaans)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

French

Afrikaans

Infos

French

le coeur perçoit ce que le coeur ne voit

Afrikaans

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Français

Afrikaans

Infos

Français

le coeur du sage est à sa droite, et le coeur de l`insensé à sa gauche.

Afrikaans

die hart van die wyse is na regs, maar die hart van 'n dwaas is na links.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

le coeur des sages est dans la maison de deuil, et le coeur des insensés dans la maison de joie.

Afrikaans

die hart van die wyse manne is in die klaaghuis, maar die hart van die dwase in die huis van vreugde.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

ce que le monde voyait n'était pas réel.

Afrikaans

- wat die wêreld sien was nie regtig nie.

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Français

le coeur pervers s`éloignera de moi; je ne veux pas connaître le méchant.

Afrikaans

'n verkeerde hart moet ver van my af bly; wat kwaad is, wil ek nie ken nie.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

jusqu'a ce que le sable se soit entierement écoulé.

Afrikaans

totdat die uurglas uitgeloop het!

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Français

- et qu'est ce que le parti sinon ses membres.

Afrikaans

-wat is die party as dit nie sy lede is nie?

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Français

ecoutez, je n'essaye pas de vous briser le coeur là.

Afrikaans

luister, ek probeer jou geen hartseer te besorg.

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Français

je m'attendais à ce que le cas parsa soit réglé depuis longtemps.

Afrikaans

ek het verwag dat parsa al lang skoongemaak sou wees.

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Français

j`affligerai le coeur de beaucoup de peuples, quand j`annoncerai ta ruine parmi les nations a des pays que tu ne connaissais pas.

Afrikaans

en ek sal die hart van baie volke bekommerd maak as ek jou verbreking onder die nasies uitbring, na lande wat jy nie geken het nie.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

un espoir différé rend le coeur malade, mais un désir accompli est un arbre de vie.

Afrikaans

'n uitgestelde hoop maak die hart siek; maar 'n wens wat uitkom, is 'n lewensboom.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

la langue du juste est un argent de choix; le coeur des méchants est peu de chose.

Afrikaans

die tong van die regverdige is uitgesoekte silwer; die hart van die goddelose is min werd.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

le moût est triste, la vigne est flétrie; tous ceux qui avaient le coeur joyeux soupirent.

Afrikaans

die mos treur, die wingerdstok verwelk, almal wat bly van hart is, sug.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

il a déployé la force de son bras; il a dispersé ceux qui avaient dans le coeur des pensées orgueilleuses.

Afrikaans

hy het deur sy arm kragtige dade gedoen. hoogmoediges in die gedagtes van hulle hart het hy verstrooi.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

ceux qui ont le coeur pervers sont en abomination à l`Éternel, mais ceux dont la voie est intègre lui sont agréables.

Afrikaans

die wat verkeerd van hart is, is vir die here 'n gruwel; maar hy het behae in die wat regskape van wandel is.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

toutes les femmes dont le coeur était bien disposé, et qui avaient de l`habileté, filèrent du poil de chèvre.

Afrikaans

en al die vroue wie se hart hulle opgewek het deur kunsvaardigheid, het die bokhaar gespin.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

quels châtiments nouveaux vous infliger, quand vous multipliez vos révoltes? la tête entière est malade, et tout le coeur est souffrant.

Afrikaans

waar wil julle nog geslaan word, dat julle voortgaan met af te wyk? die hele hoof is siek, en die hele hart is krank.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

le coeur de pharaon s`endurcit, et il ne laissa point aller les enfants d`israël, selon ce que l`Éternel avait dit par l`intermédiaire de moïse.

Afrikaans

ja, farao se hart was verhard, sodat hy die kinders van israel nie laat trek het nie, soos die here deur die diens van moses gespreek het.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

avant la ruine, le coeur de l`homme s`élève; mais l`humilité précède la gloire.

Afrikaans

voor die verbreking is die mens se hart hoogmoedig, maar nederigheid gaan aan die eer vooraf.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

rends insensible le coeur de ce peuple, endurcis ses oreilles, et bouche-lui les yeux, pour qu`il ne voie point de ses yeux, n`entende point de ses oreilles, ne comprenne point de son coeur, ne se convertisse point et ne soit point guéri.

Afrikaans

maak die hart van hierdie volk vet en maak hulle ore swaar en bestryk hulle oë, sodat hulle nie sien met hul oë en met hul ore nie hoor en hul hart nie verstaan nie, en hulle hul nie bekeer en gesond word nie.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

ne vous laissez pas entraîner par des doctrines diverses et étrangères; car il est bon que le coeur soit affermi par la grâce, et non par des aliments qui n`ont servi de rien à ceux qui s`y sont attachés.

Afrikaans

moenie rondgeslinger word deur allerhande en vreemde leringe nie; want dit is goed dat die hart versterk word deur genade, nie deur voedsel nie, waarvan die wat daarin gewandel het, geen voordeel gehad het nie.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,761,782,019 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK