Vous avez cherché: dorénavant (Français - Allemand)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Français

Allemand

Infos

Français

dorénavant,

Allemand

beispiele:

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

en sus, dorénavant:

Allemand

wie bisher; außerdem:

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

dorénavant je travaillerai plus dur.

Allemand

von jetzt an werde ich härter arbeiten.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

dorénavant, celles-ci couvrent:

Allemand

demnach erstreckt er sich:

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Français

dorénavant il sera accessible aux adultes.

Allemand

ich denke, dass die hauptabnehmer, arbeitgeber und arbeitnehmer, konsultiert werden müssen.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

il sera dorénavant défini au traité même.

Allemand

das problem sollte in regelmäßigen zeitabständen behandelt werden.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

dorénavant ahead software s'appellera nero

Allemand

nero bringt ip-telefonanlage auf den markt

Dernière mise à jour : 2017-01-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

cette documentation sera tenue à jour dorénavant.

Allemand

diese dokumente werden künftig laufend aktualisiert.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

ces avancées sont dorénavant des acquis constitutionnels:

Allemand

diese fortschritte sind von nun an im verfassungsvertrag verankerte errungenschaften:

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

cette tolérance sera dorénavant étendue à 24 mois.

Allemand

diese zeitliche toleranz wird nunmehr auf 24 monate ausgedehnt.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

ce projet offre dorénavant la possibilité aux amoureux

Allemand

ste.en holberg, der aus dieser region stammt und der die idee zu diesem projekt hatte, erklêrt: ¶ich habe mir lange den kopf d a r Ÿ b e r zerbrochen, wie man diese region f Ÿ r naturfreunde

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

ce coût sera dorénavant pris en charge par l’État.

Allemand

ab sofortträgt der staat diese kosten.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

elle estime par conséquent qu'il faudrait dorénavant :

Allemand

sie hält es folglich für erforderlich,

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

cette stratégie nationale est dorénavant présentée dans le psn.

Allemand

diese strategie wird im nationalen strategieplan entwickelt.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

ainsi, toutes les zones rurales sont dorénavant éligibles.

Allemand

es werden jedoch einige wichtige Änderungen vorgeschlagen, um die tragweite von leader+ noch zu vergrößern.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

celui-ci couvrira dorénavant la saison balnéaire précédente.

Allemand

in zukunft sollen sich die berichte jeweils auf die vorhergehende badesaison beziehen.

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

ces progrès devront dorénavant être poursuivis avec un effort soutenu.

Allemand

diese fortschritte müssen nun durch nachhaltige anstrengungen weiterverfolgt werden.

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

dorénavant, devront être soumis au contrôle préalable de la commission:

Allemand

gemäß dieser liefervereinbarung verpflichtete sich ddsf, bis mindestens 1979 praktisch ihren gesamten bedarf bei bp kemi zu decken.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

dorénavant l'allocation de chômage se compose de trois éléments:

Allemand

von nun an wird sich die arbeitslo­senunterstützung aus drei elementen zusammensetzen:

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

"cal for europe" seraient dorénavant alloués aux projets de collaboration.

Allemand

1) analyse und beschreibung von schulsoftware aus europäi scher sicht.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,762,392,107 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK