Vous avez cherché: muriel (Français - Allemand)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

French

German

Infos

French

muriel

German

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Français

Allemand

Infos

Français

muriel est une indienne.

Allemand

muriel ist inderin.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

par muriel mackenzie (1)

Allemand

von muriel mackenzie (1)

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

dès 1953, muriel box réalise tous ses films.

Allemand

ab 1953 führt muriel box regie bei all seinen filmen.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

paroles: muriel box, réalisatrice, great britain

Allemand

worte: muriel box, regisseurin, großbritannien

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

création: 1994direction: muriel dunbar effectif: 104

Allemand

gründung: 1994direktor: dr.muriel dunbar mitarbeiter: 104

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

skoda et rappelle muriel attané de tno, le centre

Allemand

skoda und

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

17 filles - delphine coulin, muriel coulin (france)

Allemand

17 filles - delphine coulin, muriel coulin (frankreich)

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

membres suppléants muriel barkerbob brightkatrina bullgaby kagansyeda khatuniain malcolmjim mccabe sharon taylor

Allemand

stellvertretendes mitglieder

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

couverture: «nous voulons un meilleur environnement», par muriel otelli, paris

Allemand

titelseite: „mit dem euro ins nächste jahrtausend" von muriel otelli, paris.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Français

petit a petit, muriel prend conscience d'être un rouage involontaire de cette mécanique inégalitaire.

Allemand

allmählich erkennt muriel, daß sie unfreiwillig zu einem rädchen in diesem räderwerk der ungleichheit geworden ist.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

en angleterre, muriel box et wendy toye illustrent parfaitement la totale absence de considération des critiques masculins pour le cinéma.

Allemand

in england veranschaulichen muriel box und wendy toye auf vollkommene weise

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

couverture: «l'euro à l'aube du prochain millénaire», par muriel otelli, paris.

Allemand

titelseite: „mit dem euro ins nächste jahrtausend" von muriel otelli, paris.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Français

féministe par conviction, muriel box reflète bien évidemment ses préoccupations dans ses films. elle commence par réaliser street corner (1953).

Allemand

selbstverständlich spiegeln sich die sorgen und anliegen von muriel box, einer femistin aus Überzeugung, in ihren filmen wider.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

"les chercheurs sont toujours ά la chasse aux bourses, dit muriel de la fargue, physicienne française terminant son docto rat à l'université de manchester.

Allemand

„die forscher sind immer ,auf der jagd' nach stipendien", sagt muriel de la fargue, eine französische physikerin, die ihre doktorarbeit an der universität manchester abschließt.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Français

je suis devenue plus tolérante - ce qui est essentiel de nos jours - et je me sens encore plus européenne" (muriel de la fargue).

Allemand

ich bin toleranter gewor den - sehr wichtig in der heutigen zeit -, und ich fühle mich noch europäischer" (muriel de la fargue).

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Français

abejar; adradas; Ágreda; alconaba; alcubilla de avellaneda; aldealafuente; aldealices; aldealpozo; aldealseñor; aldehuela de periáñez; aldehuelas, las; alentisque; aliud; almajano; almaluez; almarza; almazán; almazul; almenar de soria; arancón; arcos de jalón; arévalo de la sierra; ausejo de la sierra; barca; bayubas de abajo; bayubas de arriba; beratón; berlanga de duero; blacos; bliecos; borjabad; borobia; buberos; buitrago; burgo de osma-ciudad de osma; cabrejas del campo; cabrejas del pinar; calatañazor; caltojar; candilichera; cañamaque; carabantes; carrascosa de abajo; carrascosa de la sierra; casarejos; castilfrío de la sierra; castillejo de robledo; castilruiz; centenera de andaluz; cerbón; cidones; cigudosa; cihuela; ciria; cirujales del río; coscurita; covaleda; cubilla; cubo de la solana; cueva de Ágreda; dévanos; deza; duruelo de la sierra; escobosa de almazán; espeja de san marcelino; espejón; estepa de san juan; frechilla de almazán; fresno de caracena; fuentearmegil; fuentecambrón; fuentecantos; fuentelmonge; fuentelsaz de soria; fuentepinilla; fuentes de magaña; fuentestrún; garray; golmayo; gómara; gormaz; herrera de soria; hinojosa del campo; langa de duero; losilla, la; magaña; maján; matalebreras; matamala de almazán; medinaceli; miño de san esteban; molinos de duero; momblona; monteagudo de las vicarías; montenegro de cameros; morón de almazán; muriel de la fuente; muriel viejo; nafría de ucero; narros; navaleno; nepas; nolay; noviercas; Ólvega; oncala; pinilla del campo; portillo de soria; póveda de soria, la; pozalmuro; quintana redonda; quintanas de gormaz; quiñoneria, la; rábanos, los; rebollar; recuerda; renieblas; reznos; rioseco de soria; rollamienta; royo, el; salduero; san esteban de gormaz; san felices; san leonardo de yagüe; san pedro manrique; santa cruz de yanguas; santa maría de huerta; santa maría de las hoyas; serón de nájima; soliedra; soria; sotillo del rincón; suellacabras; tajahuerce; tajueco; talveila; tardelcuende; taroda; tejado; torlengua; torreblacos; torrubia de soria; trévago; ucero; vadillo; valdeavellano de tera; valdegeña; valdelagua del cerro; valdemaluque; valdenebro; valdeprado; valderrodilla; valtajeros; velamazán; velilla de la sierra; velilla de los ajos; viana de duero; villaciervos; villanueva de gormaz; villar del ala; villar del campo; villar del río; villares de soria, los; villaseca de arciel; vinuesa; vizmanos; vozmediano; yanguas.

Allemand

abejar; adradas; Ágreda; alconaba; alcubilla de avellaneda; aldealafuente; aldealices; aldealpozo; aldealseñor; aldehuela de periáñez; aldehuelas, las; alentisque; aliud; almajano; almaluez; almarza; almazán; almazul; almenar de soria; arancón; arcos de jalón; arévalo de la sierra; ausejo de la sierra; barca; bayubas de abajo; bayubas de arriba; beratón; berlanga de duero; blacos; bliecos; borjabad; borobia; buberos; buitrago; burgo de osma-ciudad de osma; cabrejas del campo; cabrejas del pinar; calatañazor; caltojar; candilichera; cañamaque; carabantes; carrascosa de abajo; carrascosa de la sierra; casarejos; castilfrío de la sierra; castillejo de robledo; castilruiz; centenera de andaluz; cerbón; cidones; cigudosa; cihuela; ciria; cirujales del río; coscurita; covaleda; cubilla; cubo de la solana; cueva de Ágreda; dévanos; deza; duruelo de la sierra; escobosa de almazán; espeja de san marcelino; espejón; estepa de san juan; frechilla de almazán; fresno de caracena; fuentearmegil; fuentecambrón; fuentecantos; fuentelmonge; fuentelsaz de soria; fuentepinilla; fuentes de magaña; fuentestrún; garray; golmayo; gómara; gormaz; herrera de soria; hinojosa del campo; langa de duero; losilla, la; magaña; maján; matalebreras; matamala de almazán; medinaceli; miño de san esteban; molinos de duero; momblona; monteagudo de las vicarías; montenegro de cameros; morón de almazán; muriel de la fuente; muriel viejo; nafría de ucero; narros; navaleno; nepas; nolay; noviercas; Ólvega; oncala; pinilla del campo; portillo de soria; póveda de soria, la; pozalmuro; quintana redonda; quintanas de gormaz; quiñoneria, la; rábanos, los; rebollar; recuerda; renieblas; reznos; rioseco de soria; rollamienta; royo, el; salduero; san esteban de gormaz; san felices; san leonardo de yagüe; san pedro manrique; santa cruz de yanguas; santa maría de huerta; santa maría de las hoyas; serón de nájima; soliedra; soria; sotillo del rincón; suellacabras; tajahuerce; tajueco; talveila; tardelcuende; taroda; tejado; torlengua; torreblacos; torrubia de soria; trévago; ucero; vadillo; valdeavellano de tera; valdegeña; valdelagua del cerro; valdemaluque; valdenebro; valdeprado; valderrodilla; valtajeros; velamazán; velilla de la sierra; velilla de los ajos; viana de duero; villaciervos; villanueva de gormaz; villar del ala; villar del campo; villar del río; villares de soria, los; villaseca de arciel; vinuesa; vizmanos; vozmediano; yanguas.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,763,923,845 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK