Dernière mise à jour : 2014-11-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: IATE
Français
relâcher la peau.
Allemand
lassen sie die hautfalte los.
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: IATE
Français
relâcher sous caution
Allemand
jdn.gegen kaution freilassen
Dernière mise à jour : 2014-11-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: IATE
Français
doive se relâcher.
Allemand
oder sich ihr entgegengestellt hätte.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: IATE
Français
relÂcher le bouton vert
Allemand
lassen sie die grüne taste los
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: IATE
Français
relâcher la rigueur budgétaire
Allemand
budgetpolitische auflockerung
Dernière mise à jour : 2014-11-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: IATE
Français
relâcher doucement le piston.
Allemand
66 lassen sie den kolben langsam los.
Dernière mise à jour : 2012-04-12
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
Référence: IATE
Français
relâcher votre pouce du piston
Allemand
nehmen sie ihren daumen vom kolben.
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: IATE
Français
relâcher complètement les boutons latéraux.
Allemand
lassen sie die tasten vollständig los.
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: IATE
Français
on peut ensuite relâcher le pli cutané.
Allemand
jetzt können sie die hautfalte loslassen.
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: IATE
Français
dispositif pour pincer et relâcher des feuilles
Allemand
vorrichtung zum greifen und freigeben von bogen
Dernière mise à jour : 2014-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: IATE
Français
relâcher la peau et retirer l'aiguille.
Allemand
lassen sie die angehobene haut los und ziehen sie die nadel gerade heraus (abb.
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: IATE Avertissement : cet alignement peut être incorrect. Veuillez le supprimer, au besoin.
Français
dispositif pour relâcher et aligner des projectiles autopropulsés
Allemand
vorrichtung zum freigeben und ausrichten rückstossgetriebener geschosse
Dernière mise à jour : 2014-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: IATE
Français
elle doit cependant se garder de relâcher ses efforts.
Allemand
dies darf uns jedoch nicht zur selbstgefälligkeit verleiten.
Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: IATE
Français
07 relâcher la pression exercée sur le littoral européen
Allemand
07 den druck von europas küsten nehmen
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: IATE
Français
les entreprises ne doivent donc pas relâcher leurs efforts.
Allemand
die unternehmen dürfen also nicht in ihren bemühungen nachlassen.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: IATE
Français
laisser l’oiseau cligner des yeux avant de le relâcher.
Allemand
stellen sie sicher, dass der vogel geblinzelt hat, bevor sie ihn freigeben.
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: IATE
Français
toujours relâcher les boutons-poussoirs avant l’inhalation.
Allemand
lassen sie stets die drucktasten vor der inhalation los.
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: IATE
Français
vous pouvez relâcher la peau pincée après l’insertion complète de l’aiguille.
Allemand
sobald die kanüle vollständig in die haut eingeführt ist, können sie die gehaltene hautfalte wieder loslassen.
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: IATE
Français
«mon cher glenarvan, reprit alors paganel, où comptez-vous relâcher désormais?
Allemand
– lieber glenarvan, fuhr dann paganel fort, wo denken sie hernach anzulegen?
Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: IATE
Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus.OK