From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Add a translation
relâcher
abfallen
Last Update: 2014-11-14 Usage Frequency: 1 Quality: Reference: IATE
relâcher la peau.
lassen sie die hautfalte los.
Last Update: 2017-04-26 Usage Frequency: 1 Quality: Reference: IATE
relâcher sous caution
jdn.gegen kaution freilassen
doive se relâcher.
oder sich ihr entgegengestellt hätte.
Last Update: 2014-02-06 Usage Frequency: 1 Quality: Reference: IATE
relÂcher le bouton vert
lassen sie die grüne taste los
relâcher la rigueur budgétaire
budgetpolitische auflockerung
relâcher doucement le piston.
66 lassen sie den kolben langsam los.
Last Update: 2012-04-12 Usage Frequency: 4 Quality: Reference: IATE
relâcher votre pouce du piston
nehmen sie ihren daumen vom kolben.
relâcher complètement les boutons latéraux.
lassen sie die tasten vollständig los.
on peut ensuite relâcher le pli cutané.
jetzt können sie die hautfalte loslassen.
dispositif pour pincer et relâcher des feuilles
vorrichtung zum greifen und freigeben von bogen
Last Update: 2014-12-03 Usage Frequency: 1 Quality: Reference: IATE
relâcher la peau et retirer l'aiguille.
lassen sie die angehobene haut los und ziehen sie die nadel gerade heraus (abb.
Last Update: 2011-10-23 Usage Frequency: 1 Quality: Reference: IATEWarning: This alignment may be wrong.Please delete it you feel so.
dispositif pour relâcher et aligner des projectiles autopropulsés
vorrichtung zum freigeben und ausrichten rückstossgetriebener geschosse
elle doit cependant se garder de relâcher ses efforts.
dies darf uns jedoch nicht zur selbstgefälligkeit verleiten.
Last Update: 2017-04-25 Usage Frequency: 1 Quality: Reference: IATE
07 relâcher la pression exercée sur le littoral européen
07 den druck von europas küsten nehmen
les entreprises ne doivent donc pas relâcher leurs efforts.
die unternehmen dürfen also nicht in ihren bemühungen nachlassen.
laisser l’oiseau cligner des yeux avant de le relâcher.
stellen sie sicher, dass der vogel geblinzelt hat, bevor sie ihn freigeben.
toujours relâcher les boutons-poussoirs avant l’inhalation.
lassen sie stets die drucktasten vor der inhalation los.
vous pouvez relâcher la peau pincée après l’insertion complète de l’aiguille.
sobald die kanüle vollständig in die haut eingeführt ist, können sie die gehaltene hautfalte wieder loslassen.
«mon cher glenarvan, reprit alors paganel, où comptez-vous relâcher désormais?
– lieber glenarvan, fuhr dann paganel fort, wo denken sie hernach anzulegen?
Last Update: 2014-07-30 Usage Frequency: 1 Quality: Reference: IATE