Vous avez cherché: supranationalité (Français - Allemand)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Français

Allemand

Infos

Français

supranationalité

Allemand

supranationalität

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Français

supranationalité, 21

Allemand

schlußbetrachtung

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

pour lui, «la supranationalité n’est

Allemand

(2) europe, 22., 23., 24., 25. und 29. april 1968.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

la première présentation faisait ressortir la supranationalité.

Allemand

die erste fassung betonte die supranationalität.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

la supranationalité doit se fonder sur les souverainetés nationales.

Allemand

es sei sehr diszipliniert in bezug auf den haushalt gewesen, sparsamer als der rat.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

l'extension de la supranationalité au sein de l'union

Allemand

eine europäische politik, die der gesundheit gewidmet ist, sollte sich vornehmlich auf forschung, zusammenarbeit

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

notre vocation communautaire est la supranationalité, tempérée de subsidiarité.

Allemand

so müssen wir den völkern hilfe anbieten, das haben alle unterstrichen: selbstverständlich nahrungsmittelhilfe, aber auch - und das ist nicht so einfach - technische hilfe.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

information sur le renforcement de la supranationalité dans le domaine des douanes

Allemand

informationen über die immer stärkere supranationalität im zollwesen

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

en outre, confondre la supranationalité avec la bureaucratie est une erreur.

Allemand

caudron (s), schriftlich. - (fr).

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

ce changement de vote traduisait une accentuation de la supranationalité dans la communauté.

Allemand

mit der Änderung des abstimmungsmodus wurde der supranationale charakter der gemeinschaft stärker betont.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

mais les réticences britanniques à toute idée de supranationalité ne sont pas les seules.

Allemand

doch gab es nicht nur britische vorbehalte gegenüber einer jeden idee von supranationalität.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

domaine, cela ne fonctionne pas parce que le problème revêt un caractère de supranationalité.

Allemand

trotzdem ist es jetzt klar, daß es keine lösung zwischen den regierungen geben kann, wie herr tauran es zeigte, da eurocontrol seit 30 jahren besteht, aber nie richtig funktioniert hat.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

l'union doit emprunter en grand nombre la passerelle intergouvernementale et de la supranationalité.

Allemand

bis vor fünf oder sechs jahren wurde das wachstumshormon aus der menschlichen hypophyse von toten gewonnen.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

enfin, m. berthu demande l'élargissement ne se traduise pas davantage de supranationalité.

Allemand

ment und die polnische regierung werden jedoch aufgefordert, maßnahmen zur stärkung der administrativen strukturen vorzunehmen.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

nous évoluons vers une diminution du pouvoir des parlements nationaux démocratiquement élus, et vers un renforcement de la supranationalité.

Allemand

das ist eine entwicklung zu weniger macht der demokratischen, nationalen parlamente und zu mehr Überstaatlichkeit.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Français

le conseil est cité avant la commission et ce n'est pas le seul indice de la querelle de la supranationalité.

Allemand

der rat rangiert vor der kommission, und dies ist nicht der einzige hinweis auf den supranatio-nalitäten-streit.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

or, le texte ne propose qu'une supranationalité renforcée, qui éloigne l'europe des peuples.

Allemand

die aufteilung eines gebietes, das kleiner als belgien sei, erweise sich trotzdem als problematisch.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

le rapport contient également certaines revendications portant sur l'harmonisation et la supranationalité, contre lesquelles nous avons voté.

Allemand

der bericht enthält jedoch auch einige forderungen nach harmonisierung und Überstaatlichkeit, gegen die wir gestimmt haben.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Français

cette coopération libérée des pesanteurs de la supranationalité doit conserver son efficacité tout au long du processus d'adhésion qui sera bientôt engagé.

Allemand

so müßten zum beispiel mehr jugendliche aus klein- und mittelbetrieben eine austauschchance erhalten. hier müssen wir uns auch eine neue mittlerstruktur überlegen.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

cela était manifestement une tentative de la part des gouvernements d’imposer un compartimentagedes projets de la commission de manièreà exclure toute forme de supranationalité.

Allemand

dabei handelte es sich eindeutig um einen versuch der regierungen, eine kompartimentierung der vorhaben der kommission herbeizuführen, um so jede form von supranationalität auszuschließen.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,736,499,441 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK